| It's an addiction that needs to be fed. | Это зависимость, которая постоянно требует новой дозы. |
| It's an addiction that enslaves you. | Это зависимость, которая порабощает тебя. |
| Drugs create a physical and psychic addiction and damage the public health of our communities. | Наркотики вырабатывают физическую и психологическую зависимость и наносят ущерб здоровью населения наших стран. |
| Spending much time on such days leads to psychological addiction. | Многочасовые занятия на игральных автоматах и компьютерах влекут психологическую зависимость. |
| Our relationship's like an addiction. | Наши отношения, они как зависимость. |
| Yes, I have an addiction. | Да, у меня есть зависимость. |
| You - you are more dangerous than my addiction will ever be. | Ты - Ты еще опасней, чем когда-либо будет моя зависимость. |
| Sorry, I'm addicted to my strange addiction. | Прости, у меня странная зависимость. |
| I want Lord Tubbington to kick his Ecstasy addiction. | Я хочу, чтобы Лорд Таббингтон поборол свою зависимость от экстази. |
| Psychological evaluation, alcohol and substance addiction indicated. | Состояние психики - "зависимость от алкоголя и медикаментов". |
| This portends a lifetime of addiction and premature death for many. | Для многих это означает зависимость от табака на протяжении всей жизни и преждевременную смерть. |
| Examples of such hardship include addiction of the husband to drugs or alcohol and/or being subjected to domestic violence. | К таким тяжелым условиям, например, относятся наркотическая или алкогольная зависимость мужа и/или бытовое насилие. |
| I had no idea how bad his addiction had become. | Я и не думала, что его зависимость зашла так далеко. |
| Terri must have had a massive bridal magazine addiction. | Похоже, у Терри была серьёзная зависимость от свадебных журналов. |
| Seems likely that a gambling addiction is the root of the danger. | Представляется вероятным, что зависимость от азартных игр, источник опасности. |
| Your addiction to technology is going to kill you. | Ваша зависимость от технологий убивает вас. |
| Her addiction got in the way of everything else. | Её зависимость затмила всё, кем она являлась. |
| Yes, but I'm concerned about the addiction properties. | Да, но меня беспокоит, что может развиться зависимость. |
| This may include violent crime, financial problems, and gambling addiction. | Проблемы включают в себя насилие, финансовые проблемы, зависимость от азартных игр. |
| Psychological evaluation: "Alcohol and substance addiction indicated." | Психологическая оценка: «Зависимость от алкоголя и др. веществ». |
| It wants to keep prices lower to maintain the global economy's oil addiction and deter technological substitution of alternative energy sources. | Ему необходимо держать цены на более низком уровне, чтобы поддержать зависимость мировой экономики от нефти и задержать технологический переход на альтернативные источники энергии. |
| Vicodin addiction is still more likely. | Зависимость от викодина всё равно более вероятна. |
| It's like an addiction to him. | Это для него своего рода зависимость. |
| You get rid of corrupt government, you cut out this addiction to aid and charity and you... | Избавиться от коррумпированного правительства, отсечь его зависимость от помощи и благотворительности, и... |
| Nicotine addiction and alcoholism are also increasing among young people. | Среди молодежи также растет наркотическая зависимость от никотина и алкоголизм. |