Yes, I heard, and I told you not to get involved in his addiction. |
Да, я знаю... и я сказал тебе не вмешиваться в его пристрастие. |
Sergeant, if your wife's peanut butter addiction is a problem, you'll have to deal with this at home. |
Сержант, если пристрастие вашей жены к арахисовому маслу является проблемой, вы должны разобраться с этим дома. |
I need to face my addiction - and so do all women like me. |
Я должна признать свое пристрастие - и так делают все женщины, такие как я. |
And as we treat it with our compound, this addiction to sugar, this rapid growth, faded. |
После лечения нашим веществом пристрастие к сахару и быстрый рост исчезли. |
But to feed his addiction, he used the resources at his disposal. |
Но чтобы подпитывать свое пристрастие, он использовал то, что у него было. |
Today you helped Molly from Tacoma overcome her addiction to Swedes. |
Сегодня вы помогли Молли из Такомы побороть её пристрастие к шведкам. |
Gluttony is an addiction to eating, typified by exaggerated, wasteful consumption of food and drink. |
Чревоугодие это пристрастие к еде, выражающийся в чрезмерном и расточительным потребление еды и питья. |
You had an addiction to money, too? |
У тебя тоже пристрастие к деньгам? |
The other thing was it wasn't the kind of addiction where you'd wake up with a hangover. |
Также фишка была в том, что это было не то пристрастие, после которого просыпаешься с похмельем. |
Well, here is to our acting addiction. |
Ну, за пристрастие к игре! |
You've taken control of your addiction In a way that few people do. |
Ты взял под контроль свое пристрастие, да так, как не каждый бы смог. |
His addiction to dreams became his nightmare, one that he couldn't wake up from. |
Его пристрастие к снам стало его кошмаром тем, от которого он не мог проснуться |
Sherlock tells John that he observes John's addiction to danger and that John was most probably attracted to Mary because of her hidden past. |
Шерлок говорит Джону, что видит пристрастие Джона к опасности и что, возможно, Мэри привлекла Джона именно из-за её скрытого прошлого. |
While early in life, he turned to drug use and alcohol to escape, he replaced the addiction with moments of solitude to help cope with the stress that fame brought. |
На ранних этапах жизни он начал употреблять наркотики и алкоголь, но чтобы справиться со стрессом, который принесла ему слава, он заменил пристрастие на моменты одиночества. |
It is not the same as addiction or desire for a drug, which is better measured by the effort made to get it. |
Это не тоже самое что пристрастие или страстное желание наркотика. Пристрастие можно измерить если усложнить процесс получения наркотика. |
While on tour in Europe in 1997, McDaniels' ongoing battle with substance abuse led to a bout of severe depression, which spurred an addiction to prescription drugs. |
Во время гастролей в Европе в 1997 году продолжающаяся борьба МакДэниелса со злоупотреблением алкоголя привела его к сложной клинической депрессии, которая вызвала пристрастие к лекарствам, отпускаемым по рецепту. |
It would be a painful process; but, in ratifying the Single Convention on Narcotic Drugs, States had recognized that addiction to narcotic drugs constituted a serious evil for the individual and was fraught with social and economic danger to mankind. |
Этот процесс будет болезненным, но ратифицируя Единую конвенцию о наркотических средствах, государства признают, что пристрастие к наркотическим средствам является серьезным злом для человека и представляет социальную и экономическую опасность для человечества. |
So Lena's working to overcome her addiction, so her word's no good? |
Так что Лена работает, чтобы преодолеть пагубное пристрастие, так что ее слово не хорошее? |
Well, at least it's one addiction you don't have to go to rehab for, right? |
Ну хоть какое-то пристрастие, из-за которого не надо ложиться в клинику, правда? |
Or erase all those memories of you descending into your addiction, while you tried to drag me down with you? |
Или сотрёт все воспоминания о том, как ты погружался в своё пристрастие, стараясь утащить и меня за собой? |
One area of growing concern in the Czech Republic is the addiction of children, mostly boys, to gambling, to the new freedom of exposure to casinos and the proliferation of gambling machines. |
Одной из проблем, вызывающей все большее беспокойство в Чешской Республике, является пристрастие детей, главным образом мальчиков, к азартным играм под воздействием полученной ими свободы доступа в казино и широкого распространения игральных аппаратов. |
Addiction to tobacco was estimated in 1991 to cost Canadian society as a whole about $15 billion annually, including medical costs, foregone income to households and lost productivity. |
Согласно оценкам, в 1991 году пристрастие к табаку стоило канадскому обществу в целом приблизительно 15 млрд. долл. в год, включая медицинские расходы, доход, недополученный домашними хозяйствами, и снижение производительности труда. |
We share an addiction. |
Нас объединяет это пристрастие. |
He's just traded one addiction for another. |
Обменял одно пристрастие на другое. |
Swap one addiction for another, was it? |
Сменили одно пристрастие на другое? |