However, several specialized vehicles are still being actively used as of 2015-2016. |
С 2015-2016 годов проводится активная монетизация. |
Challenging the behaviour of kerb crawlers, by making them aware of police activity and the potential consequences of their actions has been actively pursued during 2007. |
В течение 2007 года велась активная работа, направленная на изменение поведения мужчин в машинах, которые ищут уличных знакомств, с тем чтобы они на себе почувствовали работу полиции и осознали потенциальные последствия своих действий. |
State and voluntary organizations are cooperating actively to provide special support for programmes of special education under a project organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) on promotion of basic education for children with special needs. |
Ведется активная работа во взаимодействии государственных и общественных структур по специальной поддержке программ специального образования в рамках проекта ЮНЕСКО "Содействие базовому образованию детей со специальными нуждами". |
By being actively present on the web, developing countries can ensure the visibility of local tourism providers and improve their competitive position in relation to similar developed-country-based service providers. |
Активная работа в Интернете позволяет развивающимся странам рекламировать местных поставщиков туристических услуг и укреплять их позиции по отношению к конкурентам из развитых стран. |
Since its establishment, RESTORE Belize has been actively mobilizing resources to implement social crime prevention with a focus on increasing access to social services for the marginalized population of urban males. |
Со времени начала осуществления национальной программы "РЕСТОР" идет активная мобилизация ресурсов на цели предупреждения преступности с уделением особого внимания расширению доступа к социальным услугам для маргинальных групп городских жителей из числа мужчин. |
Signing the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and working actively to modernize seismic stations located in the territory of Kazakhstan that are part of the global monitoring network. |
подписание Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и активная работа по модернизации сейсмических станций, расположенных на территории Республики Казахстан и включенных в Глобальную мониторинговую сеть. |
The State is actively carrying out gender-awareness training for law-enforcement and judicial personnel, to enhance their contributions in the area of safeguarding women's rights. |
В стране ведется активная работа по разъяснению гендерной проблематики среди сотрудников судебных и правоохранительных органов, чтобы они играли свою роль в вопросах защиты прав женщин. |
Mr. TERESHENKO (Russian Federation) said that the Ministry of Defence was working actively to combat certain practices contrary to the code of military conduct which were used as disciplinary measures in the armed forces. |
Г-н ТЕРЕЩЕНКО (Российская Федерация) говорит, что в Министерстве обороны проводится активная работа по борьбе с определенными применяемыми в вооруженных силах в качестве дисциплинарных санкций видами практики, которые составляют нарушение уставных правил взаимоотношений между военнослужащими. |
A pest of potential national economic importance to the country endangered thereby and not yet present there, or present but not widely distributed and being actively controlled. |
Заболевание или насекомое-вредитель, которое потенциально может иметь серьезные последствия для экономики затрагиваемой им страны, но которое не присутствует в ней или присутствует, но в ограниченных масштабах, и против которого ведется активная борьба. |
Engage partners to contribute e-policy resources to the network and actively support the formation of coalitions of key stakeholders to widen the availability and distribution of e-strategy resources; |
мобилизация партнеров для предоставления ресурсов электронной политики в распоряжение сети и активная поддержка создания объединений основных участников в целях увеличения имеющегося объема и распределения ресурсов, относящихся к электронным стратегиям; |
Actively seeking membership in the MTCR whose guidelines Slovakia undertook to apply on a voluntary basis. |
Активная деятельность по вступлению в члены Режима контроля за ракетной технологией (РКРТ), руководящие принципы которого Словакия обязалась выполнять на добровольной основе. |
Because they are actively growing, indeterminate nodules manifest zones which demarcate different stages of development/symbiosis: Zone I-the active meristem. |
Из-за того что они активно растут, можно выделить зоны, которые разграничивают различные стадии развития и симбиоза: Зона I - активная меристема. |
As such, grant recipients of TRIF are expected to engage actively with the Department and each other as part of their agreed work programmes. |
От получателей субсидий ФБРН как таковых ожидается активная совместная работа с Министерством и друг с другом в рамках их согласованных программ работы. |
Active optics is a technology used with reflecting telescopes developed in the 1980s, which actively shapes a telescope's mirrors to prevent deformation due to external influences such as wind, temperature, mechanical stress. |
Активная оптика - технология, используемая при создании телескопов-рефлекторов начиная с 1980-х годов, позволяющая менять форму зеркала телескопа для устранения деформаций вследствие внешних воздействий (ветра, температуры, механического напряжения). |