Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активная

Примеры в контексте "Actively - Активная"

Примеры: Actively - Активная
Gender parity was also pursued actively by all ministries. Ведется активная работа по достижению гендерного паритета и во всех министерствах.
This task is being actively pursued. В настоящее время ведется активная работа по выполнению этой задачи.
Funding for these three finalized programmes will be actively sought from the donor community. Будет проводиться активная работа с сообществом доноров с целью обеспечить финансирование этих трех программ в их окончательных вариантах.
Such partnerships will be actively publicized and supported during the International Year of Freshwater. В ходе Международного года пресной воды установлению таких партнерских отношений будет уделяться большое внимание и оказываться активная поддержка.
This research has been actively disseminated, including to the Council itself. Проводилась активная работа по распространению материалов этого исследования, в том числе в рамках самого Совета.
At present, the country is actively preparing for the 2012 general elections. В стране началась активная фаза подготовки к всеобщим выборам 2012 года.
The transition to the international criteria for the registration of births recommended by WHO is being actively prepared. Идет активная подготовка к переходу на международные критерии регистрации рождений, рекомендованные ВОЗ.
Work on both the organization and substance of this important event is now being actively pursued. Ведется активная работа по проработке организационных аспектов и смыслового наполнения этого важного мероприятия.
The concept of 'health promoting schools' has been actively advocated since 2002. С 2002 года идет активная популяризация концепции "Школы, содействующие укреплению здоровья".
It actively combats stereotyping through continuing training of regional and local personnel. Также ведется активная борьба со стереотипами путем непрерывной профессиональной подготовки региональных и муниципальных служащих.
They were treated with tolerance by the Russian population and were being actively integrated into the Russian economy. Отмечается толерантное поведение населения России к этим гражданам и их активная интеграция в российскую экономику.
These new qualifications are targeted at a wide range of abilities and both girls and boys are actively encouraged to take advantage of them. Эти новые квалификации направлены на использование широкого спектра возможностей, и ведется активная работа по привлечению как девочек, таки мальчиков к активному использованию их преимуществ.
In one of the test areas, the census Internet option was actively promoted through the local press. На одном из контрольных переписных участков велась активная пропаганда в пользу варианта заполнения переписного листа через Интернет с привлечением местных средств массовой информации.
The Ministry actively supported programmes for the social and economic development of young people by taking steps to improve educational opportunities. Министерством проводилась активная работа по поддержке программ социально-экономического развития молодежи путем совершенствования образовательного пространства.
We are actively working to strengthen export controls other mechanisms required for implementation of the resolution. Правительством Кыргызстана проводится активная работа по укреплению в стране экспортного контроля и других механизмов по выполнению резолюции.
The company is actively working to develop models of the new generation of cars, to implement the program of modernization of production. На предприятии ведётся активная работа над разработкой моделей вагонов нового поколения, реализовывается программа модернизации производства.
Arrangements for large-scale repatriation to Eritrea and north-west Somalia are being actively pursued. Ведется активная подготовка к крупномасштабной репатриации в Эритрею и северо-западную часть Сомали.
The implementation of the IPM project is being actively pursued. Ведется активная работа по осуществлению проекта КУП.
The development of new UNOPS Financial Rules has been actively pursued in accordance with Regulation 10.1. Велась активная разработка в соответствии с Положением 10.1 новых Финансовых правил УОП ООН.
The wide distribution of all promotional and public information material has been actively pursued. Осуществляется активная работа по широкому распространению всех рекламных и информационных материалов.
Inland provinces and municipalities shall be actively encouraged to give community-to-community assistance to minority areas. Будет оказываться активная поддержка внутренним провинциям и муниципалитетам с целью предоставления межобщинной помощи районам проживания национальных меньшинств.
Work in other areas of technology is being actively pursued with the help of Member States. При содействии государств-членов ведется активная работа и в других технических областях.
We are working actively with the International Family Planning Association on the control of abortion. Ведется активная работа по борьбе с абортами в сотрудничестве с Международной ассоциацией планирования семьи.
The economic empowerment of women is actively pursued by providing poor and war-affected women with access to the financial means for self-employment. Ведется активная работа по расширению экономических возможностей женщин путем предоставления бедным и пострадавшим от войны женщинам доступа к финансовым средствам для самостоятельной занятости.
The major shortfall is in the helicopter unit, for which a troop contributor is still actively being sought. Основная нехватка приходится на вертолетное подразделение, в отношении которого по-прежнему ведется активная работа по поиску страны, предоставляющей войска.