| UNMIL also has an active Integrated Mission Training Centre and provides broad training for national and international staff. | В МООНЛ действует также Объединенный учебный центр, который обеспечивает широкую учебную подготовку для национального и международного персонала. |
| This protection is active and is being constantly monitored and evaluated by the Subsecretariat. | Эта мера защиты действует по настоящее время и подлежит постоянному контролю и оценке со стороны Департамента. |
| Following its investigation, the Advisory Board was dissolved and is thus no longer active. | После проведения расследования Консультативный совет был распущен и поэтому уже не действует. |
| This network is still active and provides the framework for various activities in the field of gender statistics. | Эта сеть все еще действует и обеспечивает основу для осуществления различных мероприятий в области гендерной статистики. |
| Although Government in the 1980's created a movie censorship board, it is not presently active. | Несмотря на то, что в 1980-е годы правительство создало комиссию по цензуре кинофильмов, в настоящее время она не действует. |
| The commission, which has financial, administrative and budgetary autonomy, has been active since 2005. | Эта комиссия, обладающая финансовой, административной и бюджетной автономией, действует с 2005 года. |
| is active for no longer than 30 minutes, and | действует в течение не более 30 минут и |
| Do not forget that Eurolab has an active discount card. | В клинике персонализированной медицины Eurolab действует дисконтная система. |
| They have been active since 2010 and officially debuted on October 22, 2015 with the album Billionaire Sound and their breakthrough song "Welcome". | Группа действует с 2010 года, но официально дебютировала 22 октября 2015 года с альбомом Billionaire Sound и своим прорывным синглом «Welcome». |
| The Committee suspended the project's funding in June 2009, after Hoffmann expressed concern about its purpose and direction and it has not been active since then. | Комитет приостановил финансирование проекта в июне 2009 года, после того, как Хоффманн выразил озабоченность по поводу его цели и направления, и с тех пор он не действует. |
| There is an active numismatic organisation in the UK called the Postal Order Society that was established in 1985 with members both domestically and overseas. | В Великобритании действует нумизматическая организация под названием «Общество коллекционеров почтовых ордеров» (Postal Order Society), учрежденное в 1985 году и имеющее членов как внутри страны, так и за рубежом. |
| And until they do, my bar number is active. | Пока этого не произошло, моя лицензия действует. |
| China has been equally active to its south and west. | Китай действует одинаково активно как на юге, так и на западе. |
| More than 30 women's voluntary associations are in operation and are an active element of civil society. | Действует более 30 женских общественных объединений, которые являются активным элементом гражданского общества. |
| Sri Lanka continues to have a vibrant and active NGO community. | В Шри-Ланке по-прежнему действует энергичное и активное сообщество НПО. |
| There may be a restriction on how long the Goa'ulds can keep theirs active. | Может быть ограничениее действует и на сколько Гоаулды могут сохранять их активными. |
| The New Zealand Police has a very active Interpol Office. | В структуре полиции Новой Зеландии весьма активно действует Бюро Интерпола. |
| The organization FIDA was particularly active and in 2003 had taken over 200 cases to court. | Особенно активно в этой области действует организация ФИДА, которая в 2003 году возбудила свыше 200 судебных исков. |
| India was ranked the third most active venture capital market in Asia. | В Индии действует третий по активности рынок венчурного капитала в Азии. |
| We have many very active non-governmental organizations, some of which are allied to international NGOs. | В нашей стране активно действует немало неправительственных организаций, некоторые из которых являются филиалами международных НПО. |
| Note 1: minimum payable amount of $10 is only valid for active Webmasters. | Примечание 1: Минимальная сумма к выплате в $10 действует для активных Вебмастеров. |
| An active inspection system was in place, but child labour in Pakistan existed mostly in the informal sector or in cottage industries. | В стране действует активная система инспекции, однако труд детей в Пакистане существует в основном в неформальном секторе или кустарном производстве. |
| The General Intelligence and Security Service is also very active. | Служба общей разведки и безопасности также действует весьма активно. |
| Today IFOR is active on all continents, with branches and cooperating groups in over 40 countries. | Сегодня МБП активно действует на всех континентах и имеет отделения и группы содействия более чем в 40 странах. |
| In the Russian Federation around 100 non-governmental organizations are active, focusing on this or that aspect of the problem of human trafficking. | В Российской Федерации действует около ста неправительственных организаций, занимающихся теми или иными аспектами проблемы торговли людьми. |