Английский - русский
Перевод слова Acquirement
Вариант перевода Приобретение

Примеры в контексте "Acquirement - Приобретение"

Все варианты переводов "Acquirement":
Примеры: Acquirement - Приобретение
The proposed requirements for ground transportation of $81,600,000 include requirements of $69,524,100 for the acquisition of 1,819 vehicles. Предлагаемые потребности в наземном транспорте в объеме 81600000 долл. США включают в себя расходы в 69524100 долл. США на приобретение 1819 автомобилей.
Lower requirements were attributable mainly to reduced resource requirements for spare parts for strategic deployment stock vehicles, including number plates and accessories, as fewer vehicles were shipped to field missions. Уменьшение потребностей в основном объясняется сокращением потребностей в ресурсах на приобретение запасных частей для автотранспортных средств из стратегических запасов материальных средств для развертывания, в том числе номерных знаков и автопринадлежностей, по причине отправки меньшего количества автомобилей в полевые миссии.
The reduced requirements in 2014, compared to 2013, are due mainly to lower requirements for commercial communications, spare parts and consumables, and support services, offset in part by increased requirements for acquisition and replacement of equipment. Сокращение потребностей в 2014 году по сравнению с 2013 годом главным образом обусловлено более низкими потребностями в услугах коммерческой связи, запасных частях и расходных материалах и вспомогательных услугах, которые частично компенсируются увеличением потребностей на приобретение и замену оборудования.
These reductions are offset partly by increased requirements for the acquisition and replacement of analogue radio units, which are due for write-off and to facilitate the completion of the Mission's digital radio system. Это увеличение частично компенсируется расходами на приобретение и замену аналоговых радиоустройств, которые подлежат списанию, и завершение внедрения в Миссии системы цифровой радиосвязи.
The variance is attributable primarily to the reduced requirements for the acquisition for communications equipment, procurement action in respect of which would be mostly completed in the 2010/11 period. Разница главным образом объясняется сокращением расходов на приобретение аппаратуры связи, закупка которого будет в основном произведена в 2010/11 году.
The Logistics Support Division of the Department of Peacekeeping Operations advised that estimates of the costs of spare parts are based on a policy of 5 per cent replenishment of the total value of IT assets at Headquarters, although there is no formal requirement in this respect. По информации Отдела материально-технического обеспечения Департамента операций по поддержанию мира, сметы расходов на приобретение запасных частей обычно составляются с учетом неофициального норматива таких расходов - 5 процентов от стоимости всех информационно-технических средств в Центральных учреждениях.
Under the law on preventing and curbing smoking, an age requirement has been introduced for entitlement to obtain tobacco products, and information about the harmful effects of tobacco is being disseminated throughout the country. В соответствии с законом «О профилактике и ограничении табакокурения» введен возрастной ценз для лиц, имеющих право на приобретение табачных изделий, повсеместно распространяется информация о вреде табака.
In June 1992, a requisition for the purchase of 850 12-seater minibuses on an immediate operational requirement basis was submitted for processing to the Purchase and Transportation Service by the Field Operations Division on behalf of UNTAC. В июне 1992 года Отдел полевых операций от имени ЮНТАК представил на обработку в Службу закупок и перевозок заявку на приобретение 850 12-местных микроавтобусов в качестве срочной оперативной потребности.
The additional requirement under office furniture was related to the fact that it was expected that premises provided by the host Government would also be equipped with office furniture. Дополнительные ассигнования на приобретение конторской мебели были обусловлены тем, что предполагалось предоставление правительством принимающей страны помещений, оборудованных соответствующей мебелью.
The Advisory Committee points out that a significant decrease in resource requirements for furniture and equipment, which represents a negative resource growth of almost 30 per cent, is not explained in the budget submission. Консультативный комитет указывает, что в данном бюджетном документе не объясняются причины значительного, почти на 30 процентов, снижения потребностей в ресурсах на приобретение мебели и оборудования.
Effective steps should be taken to address this issue from the core - that is, to limit the production and acquisitions of such weapons only to the legitimate security requirements of States. Необходимо предпринять эффективные шаги для того, чтобы в корне устранить эту проблему, а именно ограничить производство и приобретение такого оружия исключительно законными потребностями государств в сфере безопасности.
Due to the downsizing of the Force, requirements for the acquisition of prefabricated facilities, generators, petrol oil and lubricants and contingent-owned equipment are significantly lower. В связи с сокращением численности Сил потребности на приобретение зданий из сборных конструкций, генераторов, горюче-смазочных материалов и принадлежащего контингентам имущества существенно сократились.
The aforementioned savings were partially offset by additional requirements for the acquisition of additional workshop and test equipment for the workshops in the three Sector headquarters. Указанные выше сэкономленные средства частично использовались для покрытия дополнительных расходов на приобретение дополнительных инструментов и контрольно-измерительной аппаратуры для ремонтных мастерских в трех секторальных штаб-квартирах.
Thus, in any of the above cases, the equal right to acquire nationality is guaranteed regardless of race or ethnicity, as long as the requirements are satisfied. Следовательно, в любом из перечисленных выше случаев гарантируется равное право на приобретение гражданства независимо от расы или этнического происхождения, при условии выполнения установленных требований.
The estimated requirements under this heading also include a provision for the acquisition of the necessary hardware and software with a view to establishing a Geographic Information System capability in UNAMSIL ($268,000). Сметные потребности по данной статье включают также ассигнования на приобретение необходимых технических средств и программного обеспечения в целях создания в МООНСЛ системы географической информации (268000 долл. США).
The BDZ EAD Business Plan 2005-2006 comprises: Modernization of the rolling stock in compliance with the requirements for provision of safety and comfort: Delivery of 25 Electric Multiple Units. Бизнес-планом БЖД ЕАД на 2005-2006 годы предусматривается: - модернизация подвижного состава с учетом требований безопасности и обеспечения комфорта; - приобретение 25 электрических моторвагонных поездов.
Additional requirements were also incurred in connection with the reimbursement of security service costs and the acquisition of additional field supplies to comply with minimum operating residential security standards. Дополнительные потребности также связаны с возмещением расходов на поддержание безопасности и приобретение дополнительных предметов снабжения на местах для соблюдения минимальных оперативных стандартов обеспечения безопасности в жилых помещениях.
In some countries, the acquisition of citizenship is a requirement for renting social housing, which prevents newly-arrived migrants, including those in destitute situations, from gaining access to social housing. В некоторых странах приобретение гражданства является условием, требующимся при аренде социального жилья, что препятствует новым мигрантам, в том числе бедным, получать доступ к социальному жилью.
The increased provision proposed for the acquisition of firefighting equipment reflects the need for an additional 10 foam trailer mobile units to fully comply with the International Civil Aviation Organization requirement and safety standards compliance at the newly established forward aviation bases. Предлагаемое увеличение ассигнований на приобретение противопожарного оборудования связано с необходимостью закупки 10 дополнительных передвижных пенообразователей для оснащения новых передовых авиационных баз в соответствии с требованиями Международной организации гражданской авиации и нормами безопасности.
The provision under this heading reflects requirements for the acquisition of 55 hand-held night-observation devices, as well as binoculars for the troops and police personnel. Ассигнования по этому разделу отражают потребности в ресурсах на приобретение 55 ручных приборов ночного видения, а также биноклей для военнослужащих и персонала полиции.
The requirement of $70,700 relates to the one-time cost of the acquisition of office furniture and fixtures for the 10 new posts mentioned above. Ассигнования в размере 70700 долл. США предназначены для покрытия единовременных расходов на приобретение конторской мебели и фурнитуры для вышеупомянутых 10 новых сотрудников.
The Advisory Committee notes that the requirements for the acquisition of fuel tanks and pumps for the 2012/13 period were overspent by $147,800 or 1,824.7 per cent. Консультативный комитет отмечает, что приобретение топливных емкостей и насосов в 2012/13 году было произведено с перерасходом средств на сумму 147800 долл. США, или 1824,7 процента.
In 2014/15, this will lead to lower requirements for the acquisition of facilities and infrastructure and other facilities equipment such as generators and field defence equipment. В 2014/15 году это приведет к снижению потребностей в ресурсах на приобретение помещений и объектов инфраструктуры и другого оборудования, в частности генераторов и средств для полевых защитных сооружений.
The information provided to the Advisory Committee also indicates that the requirements for 2014/15 under ground transportation include a provision for the acquisition of an armoured passenger vehicle at an estimated cost of $200,000. Из информации, предоставленной Консультативному комитету, следует также, что потребности на 2014/15 год по статье «Наземный транспорт» включают ассигнование на приобретение бронированного пассажирского автомобиля сметной стоимостью 200000 долл. США.
The lower requirements were partially offset by higher expenditures under acquisition of equipment to enhance AMISOM forward medical teams due to expansion into new areas of Somalia ($1.8 million). Сокращение потребностей частично компенсировалось увеличением расходов на приобретение оборудования для укрепления передовых медицинских групп АМИСОМ в связи с распространением деятельности Миссии на новые районы Сомали (1,8 млн. долл. США).