Английский - русский
Перевод слова Acquirement
Вариант перевода Приобретение

Примеры в контексте "Acquirement - Приобретение"

Все варианты переводов "Acquirement":
Примеры: Acquirement - Приобретение
The increase is offset in part by reduced requirements under construction, alteration and renovation owing to the completion of projects in 2011/12, including the establishment of the facility at Valencia and the acquisition and replacement of ICT equipment. Это увеличение частично перекрывается сокращением потребностей по статье «Строительство, перестройка и ремонт», обусловленным завершением ряда проектов в 2011/12 году, включая обустройство объекта в Валенсии и приобретение и замену оборудования ИКТ.
This reduction was offset in part by increased requirements in respect of the acquisition of equipment, including fire extinguishers and search-and-rescue capability equipment, in line with the recommendations of the Board of Auditors regarding the adequacy of the Mission's firefighting capability. Это сокращение частично компенсировалось увеличением потребностей в расходах на приобретение оборудования, в том числе огнетушителей и оборудования для поисково-спасательных работ, в соответствии с рекомендациями Комиссии ревизоров в отношении обеспечения Миссии необходимыми средствами пожаротушения.
UNDOF also included a proposed budgetary requirement for four additional armoured personnel carriers, which would replace those United Nations-owned equipment armoured personnel carriers that have reached the end of their useful service lives. СООННР также включили в бюджетную смету ассигнования на приобретение дополнительных четырех бронетранспортеров для замены тех принадлежащих Организации Объединенных Наций бронетранспортеров, которые полностью исчерпали свой технический ресурс.
The increase was attributable to increases in the cost of petrol, oil and lubricants, the acquisition of closed circuit television and metal detectors to strengthen security and safety, and additional air transportation requirements. Это увеличение обусловлено ростом расходов на бензин и горюче-смазочные материалы, приобретение системы внутреннего телевидения и металлоискателей для улучшения безопасности и охраны и расходами на дополнительные воздушные перевозки.
Today "Dytyachy Svit" begins fundraising action aimed to requirement of the reanimobile for Research and Practical Medical Center for Children's Cardiology and Cardiosurgery. Reanimobile is the car of medical first-aid which is equipped by super modern medical equipments. Поддерживая инициативу социальной ответственности бизнеса перед обществом, банк "Надра" начал акцию по сбору благотворительных средств на приобретение реанимобиля для Центра кардиохирургии грудных детей Института сердечно-сосудистой хирургии.
The additional requirement under spare parts and supplies is attributable to costs incurred for the repair of existing satellite equipment, mobile radios and handie-talkies, as well as the purchase of a spare satellite module. Дополнительные потребности по статьям запасных частей и принадлежностей объясняются расходами на ремонт имеющегося спутникового оборудования, передвижных и портативных радиостанций, а также на приобретение запасного спутникового модуля.
Contracts for the procurement of items and other services had not yet been finalized and, in some cases, the detailed evaluation and assessment of requirements had not been completed. Не были еще заключены контракты на приобретение материалов и других услуг, и в ряде случаев еще не была завершена обстоятельная оценка потребностей.
The non-post additional requirements of $19,900 relate to accommodation of the above new posts, including $10,300 for acquisition and replacement of office automation equipment, related equipment maintenance and supplies. США связаны с оборудованием рабочих помещений для сотрудников на вышеуказанных должностях, включая 10300 долл. США на приобретение и замену оргтехники, соответствующее обслуживание аппаратуры и предметы снабжения.
Provision is made under this heading for the purchase of a range of tools and equipment for use in workshops which meet manufacturers standards and take account of local condition requirements for the UNDOF vehicle fleet. По данной статье предусматриваются ассигнования на приобретение для автомастерских ряда инструментов и оборудования, которые удовлетворяют требованиям производителей и требованиям эксплуатации парка автотранспортных средств СООННР в местных условиях.
Requirements for data-processing equipment include acquisition of a server for the implementation of FACS, two 24-port switches, a digital sender, licensing fees and software packages. Испрашивается также ассигнование на приобретение системы охраны и сигнализации, включая видеокамеры и принтер для системы выдачи удостоверений личности, а также на закупку бронежилетов.
The Committee sought additional information in respect of the estimated requirements of $268,000 for the acquisition of the necessary hardware and software with a view to establishing a Geographic Information System capability in UNAMSIL. Комитет запросил дополнительную информацию в связи со сметными потребностями в размере 268000 долл. США на приобретение необходимых аппаратных и программных средств в связи с созданием географической информационной системы в МООНСЛ.
The reduced requirements were attributable to the fact that the regional training and conference centre in Entebbe did not charge the Department for office supplies and other miscellaneous expenses related to the training conducted at the centre. Сокращение потребностей в ресурсах обусловлено отсутствием у Департамента расходов на приобретение конторских принадлежностей и прочих разных расходов, связанных с проведением учебной подготовки в Региональном учебно-конференционным центре в Энтеббе.
The Committee is also of the view that BINUB equipment should be used to the maximum extent possible; in the meantime, BNUB should seek to review and reduce its acquisition requirements. Комитет считает также, что следует в максимально возможной степени использовать оборудование ОПООНБ; между тем ОООНБ следует пересмотреть и сократить ассигнования на приобретение своего оборудования.
In this context, the Mission is also expected to benefit from the transfer of assets from liquidating missions, in particular the United Nations Mission in the Sudan, and as a result only minimal requirements are proposed for the acquisition of new assets. В этой связи ожидается также, что Миссия воспользуется имуществом, передаваемым ликвидируемыми миссиями, в частности Миссией Организации Объединенных Наций в Судане, и поэтому приобретение нового имущества предлагается только для покрытия минимума потребностей.
The increased requirement is attributed to hiring more consultants as part of the Mission's plan to train national staff to obtain the skills necessary to integrate into the private sector upon liquidation of the Mission. Увеличение потребностей обусловлено наймом дополнительных консультантов в рамках реализации плана Миссии по повышению квалификации национального персонала, который предусматривает приобретение навыков, необходимых для работы в частном секторе после ликвидации Миссии.
The increased requirements are offset by the planned acquisition of personal protection gear and operational maps during the 2007/08 period, provision for which was made in the 2007/08 budget. Увеличение потребностей компенсируется тем, что приобретение средств индивидуальной защиты и оперативных карт было запланировано на 2007/08 год и соответствующие ассигнования предусмотрены в бюджете на 2007/08 год.
The reduction is partly offset by increased requirements under acquisition of software packages ($211,100) relating to the upgrade of the Microsoft Office operating system platform scheduled to take place at the end of 2007. Данное сокращение частично компенсируется увеличением расходов на приобретение пакетов программного обеспечения (211100 долл. США) в результате запланированного на конец 2007 года обновления программного пакета «Майкрософт офис».
The increase of $4,704,200 for acquisition of furniture and equipment, supplies and materials reflects additional requirements of $405,000 for supplies and materials and $4,299,200 for furniture and equipment. Увеличение на 4704200 долл. США суммы, предназначенной для приобретения мебели и оборудования, принадлежностей и материалов, отражает дополнительные потребности в размере 405000 долл. США на приобретение принадлежностей и материалов и 4299200 долл. США на приобретение мебели и оборудования.
The increased requirement is also attributable to communications support services and for the acquisition of communications equipment to provide AMISOM with the communications infrastructure and tactical capacity it will need to operate effectively across the whole of south central Somalia. Увеличение потребностей в ресурсах объясняется также расходами на коммуникационную поддержку и приобретение аппаратуры связи для предоставления АМИСОМ услуг инфраструктуры связи и тактических средств, которые понадобятся ей для проведения эффективных операций на юге центральной части Сомали.
The estimates reflect provisions made for the acquisition of 20 solar power systems for remote areas, Internet protocol phones and servers for expansion and system upgrades to meet data and voice transfer requirements and the replacement of core equipment owing to wear and tear. В смете предусмотрены ассигнования на приобретение 20 солнечных энергетических установок для удаленных районов, телефонов, работающих по Интернет-протоколу, серверов для расширения и модернизации системы в соответствии с потребностями в передаче данных и в голосовой связи, а также на замену основного оборудования в связи с износом.
This measure has resulted in the detection of fuel misappropriation and any abnormal consumption, as well as providing more rational and realistic bases for budgeting UNAMID fuel requirements that reflect actual consumption patterns. Принятие этой меры позволило выявлять случаи хищения топлива и любого ненормального потребления, а также обеспечить более рациональную и реалистичную основу для определения бюджетных потребностей ЮНАМИД на приобретение топлива, которые отражают фактическое потребление.
Owing to the need to reconfigure and reposition t-walls, Jersey barriers, t-barriers, etc., within the UNAMI compounds in Erbil and Baghdad, there is an increased requirement for material handling equipment. Увеличение потребностей в средствах на приобретение погрузо-разгрузочного оборудования вызвано необходимостью перестройки и переноса т-образных стен, барьеров «Джерси», т-образных заграждений и т. п. на территории комплексов МООНСИ в Эрбиле и Багдаде.
The reduced requirements are attributable to the elimination of provisions for acquisition of new equipment and reduced costs related to spare parts and supplies in preparation for the drawdown of the Mission. Сокращение потребностей в ресурсах объясняется прекращением выделения ассигнований на приобретение нового оборудования и снижением расходов на закупку запасных частей и предметов снабжения в связи с подготовкой к сокращению численного состава Миссии.
The Advisory Committee sought justifications as to why it was necessary to provide international staff with external training courses so frequently and was informed that all external training activities conducted were to meet Mission requirements or to provide skills approved for particular positions and functions. Консультативный комитет попросил представить обоснование необходимости столь частого прохождения международными сотрудниками внешней учебной подготовки и был информирован о том, что вся проводимая внешняя учебная подготовка направлена на удовлетворение потребностей Миссии или приобретение сотрудниками навыков, требуемых для занятия конкретных должностей и выполнения конкретных функций.
Moreover, the added-value response to missions' requests for local procurement authority and extensive market research on vehicle-related requirements are expected to result in a decrease in the overall acquisition costs of vehicles purchased directly from field operations, as a result of increased competition. Помимо этого, более эффективное реагирование на запросы миссий, касающиеся полномочий на осуществление закупок на местах, а также тщательное исследование рынка с точки зрения потребностей в автотранспортных средствах, как ожидается, позволят сократить общие издержки на приобретение автотранспортных средств непосредственно полевыми операциями ввиду более жесткой конкуренции.