Английский - русский
Перевод слова Acquirement
Вариант перевода Приобретение

Примеры в контексте "Acquirement - Приобретение"

Все варианты переводов "Acquirement":
Примеры: Acquirement - Приобретение
The increased requirements are partly offset by reduced non-recurrent costs, including the acquisition of equipment and freight and related costs, as the Operation moves progressively from the start-up to the maintenance phase. Увеличение потребностей в ресурсах по указанным статьям частично компенсируется сокращением единовременных расходов, включая расходы на приобретение оборудования и технических средств и аренду средств транспорта, а также других соответствующих расходов по мере перехода от начального этапа развертывания к этапу полномасштабного функционирования.
The lower requirements were attributable mainly to the non-utilization of funds provided for the planned acquisition, implementation, storage and maintenance of a new case management system to replace the existing system. Уменьшение потребностей было обусловлено в основном тем, что средства, выделенные на запланированное приобретение, установку, хранение данных и обслуживание новой системы рассмотрения дел, предназначенной для замены существующей системы, не были использованы.
IS3.45 The provision of $2,849,300 is required to cover the costs of design, editing and production of publications, purchase of books and other publications from other United Nations agencies for resale, and the inventory requirements for both Headquarters and Geneva. РП3.45 Ассигнования в объеме 2849300 долл. США необходимы для покрытия расходов на оформление, редактирование и выпуск изданий, приобретение книг и прочих публикаций других учреждений Организации Объединенных Наций для перепродажи, а также расходов на обеспечение товарно-материальных запасов как в Центральных учреждениях, так и Женеве.
He or she will also serve as the DFS and DPKO focal point for all related office space requirements, including planning, office space reconfiguration, personnel moves and acquisition and installation of furniture. Этот сотрудник будет также исполнять функции координатора ДПП и ДОПМ по всем требующимся смежным видам обслуживания служебных помещений, включая планирование, реконфигурацию служебных помещений, переезды персонала и приобретение и установку мебели.
The proposed provision of $4,514,500 for mine detection and mine-clearing services would cover requirements for road/route assessment and verification, explosive ordnance disposal and area clearance, as well as for the acquisition of personal protection equipment, mine detectors and supplies. Запрашиваемые ассигнования в размере 4514500 долл. США на деятельность по обнаружению мин и разминированию предназначены для покрытия расходов на проведение минной разведки и проверки дорог/маршрутов, на обезвреживание боеприпасов и разминирование местности, а также на приобретение оборудования для защиты личного состава, миноискателей и соответствующих предметов снабжения.
It should be noted that the new Code made it more difficult for foreign spouses, both men and women, to acquire Moroccan nationality; the waiting period had been extended to five years as part of a worldwide trend to make citizenship requirements more stringent. Следует отметить, что новый Кодекс затруднил приобретение супругами-иностранцами - как мужчинами, так и женщинами, - марокканского гражданства: срок ожидания был увеличен до пяти лет с учетом общемировой тенденции ужесточения требований для получения гражданства.
The provision under this heading reflects requirements for the aircraft rental and operating cost (aviation fuel, oil and lubricants, liability insurance and aircrew subsistence allowance), as well as for the acquisition of airfield equipment and supplies, landing fees and ground handling charges. Ассигнования по этому разделу отражают потребности в ресурсах на аренду авиационных средств и покрытие эксплутационных расходов (авиационное топливо, смазочные материалы, страхование ответственности и суточные членов экипажей), а также на приобретение аэродромного оборудования и предметов снабжения и оплату сборов за посадку и наземное обслуживание.
Increased requirements were also due to the higher acquisition of equipment and furniture in the amount of $4.9 million and higher expenditure for construction services in the amount of $1.3 million. Увеличение потребностей было вызвано также более высокими расходами на приобретение оборудования и мебели, составившими 4,9 млн. долл. США, и более высокими расходами на строительные работы в объеме 1,3 млн. долл. США.
19.138 A provision of $1,096,700, reflecting a reduction of $94,800, includes $904,200 for the total requirement of supplies and materials for ECLAC and $192,500 for library books and supplies. 19.138 Ассигнования в размере 1096700 долл. США, отражающие сокращение расходов на 94800 долл. США, включают 904200 долл. США на полное удовлетворение потребностей ЭКЛАК в принадлежностях и материалах и 192500 долл. США на приобретение книг и принадлежностей для библиотеки.
Increased requirements in the area of office supplies, data-processing supplies, photocopy paper and audio-visual supplies for 2001 reflect the expected increase in court activities. В 2001 году возрастут расходы на приобретение канцелярских принадлежностей, расходных материалов и принадлежностей для аппаратуры электронной обработки данных, бумаги для фотокопировальной техники и материалов и принадлежностей для аудиовизуальных средств, что отражает рост объема судебной деятельности.
The estimated requirements include provisions for premises/accommodations, infrastructure repairs, transport operations, air operations, communications, other equipment, supplies and services and air and surface freight. Вместе с тем для данной Миссии, да и, пожалуй, для всех миссий Организации Объединенных Наций приобретение новой техники и средств связи, а также численность технического персонала, необходимого для поддержки этих средств связи, следует согласовывать с конкретными потребностями Миссии.
Requirements under this category include purchase of office equipment ($31,500) and office automation equipment ($46,500) and maintenance of equipment ($12,000). Потребности по этой категории включают потребности на приобретение конторского оборудования (31500 долл. США), оборудования для автоматизации конторской деятельности (46500 долл. США) и на техническое обслуживание оборудования (12000 долл. США).
(a) Decreased requirements for diesel fuel for generators, acquisition of prefabricated facilities and services (maintenance, security, alteration and renovation and construction) а) уменьшение потребностей в ресурсах на приобретение дизельного топлива для генераторов, сооружений из сборных конструкций и услуг (техническое обслуживание, безопасность, переоборудование и ремонт и строительство);
The fuel requirements represent a decrease from the 2009/10 provision, owing to the lower average fuel price of $1.04 per litre in 2010/11, compared with $1.17 per litre in 2009/10. Потребности в ресурсах на приобретение топлива по сравнению с 2009/10 годом снижаются ввиду снижения средней цены топлива с 1,17 долл. США за литр в 2009/10 году до 1,04 долл. США за литр в 2010/11 году.
(b) Higher actual costs of renovation and construction with higher requirement for security and safety equipment and installation and utilities; Ь) более высокими фактическими расходами на проведение ремонтно-строительных работ в сочетании с ростом затрат на приобретение и установку оборудования для обеспечения охраны и безопасности и повышением расходов на коммунально-бытовые услуги;
The resources proposed, however, include non-recurrent requirements of $19,520,100 for the acquisition of 137 armoured vehicles and replacement of 32, including freight charges for 2010. Однако предлагаемые ресурсы включают единовременные потребности в размере 19520100 долл. США на приобретение 137 бронированных автотранспортных средств и замену 32 автотранспортных средств в 2010 году, включая расходы по перевозке.
(e) Medical ($883,100), reflecting reduced requirements owing to the elimination of one-time requirements for the acquisition of drugs and consumables for the two new level I clinics in Basra and Kirkuk; ё) медицинское обслуживание (883100 долл. США) - ввиду сокращения потребностей в связи с отсутствием одноразовых расходов на приобретение лекарств и расходуемых материалов для двух новых клиник первого уровня в Басре и Киркуке;
Lower requirements for the acquisition of vehicles were attributable to the transfer of 23 light vehicles from downsized missions, resulting in savings on provisions earmarked for the acquisition of the same vehicles. Снижение расходов на приобретение автотранспортных средств обусловлено переброской 23 легких автотранспортных средств из сокращенных миссий, что привело к экономии средств, выделенных на приобретение этих же автотранспортных средств.
The reduced requirements are attributable to the exclusion of provisions for the acquisition of observation, mine detection and mine-clearing equipment owing to the projected completion of the acquisition of replacement equipment during the 2012/13 period. Сокращение потребностей обусловлено изъятием ассигнований на приобретение оборудования для наблюдения, обнаружения мин и разминирования, поскольку замену оборудования планируется завершить в 2012/13 году.
A.B. The requirements for the Centre as a whole, estimated at Sw F 898,700, would cover the acquisition and replacement of office automation and information technology equipment, as well as the acquisition of additional furniture and building accommodation equipment and software and internal reproduction equipment. А.В. Сметные ассигнования для Центра в целом в размере 898700 швейцарских франков предназначаются для оплаты расходов на приобретение и замену оргтехники и информационно-технического оборудования, а также приобретение дополнительной мебели и оборудования помещений и программного обеспечения и собственной аппаратуры для размножения документов.
This balance was partially offset by additional requirements in the amount of ($379,300) for rental of vehicles, spare parts, repairs and maintenance, petrol, oil and lubricants and insurance. Этот остаток частично компенсировался дополнительными потребностями в размере 379300 долл. США на аренду автотранспортных средств, приобретение запасных частей, ремонт и техническое обслуживание, приобретение горюче-смазочных материалов и страхование автотранспортных средств.
The requirement for the acquisition of 71 additional vehicles includes the acquisition of 23 four-wheel drive general purpose vehicles based on a 1:2.5 ratio for international staff and 1:4.5 ratio with respect to United Nations Volunteers. Испрашиваемые ассигнования на приобретение 71 дополнительного автотранспортного средства включают средства на приобретение 23 полноприводных автомобилей общего назначения, потребности в которых определены исходя из соотношения 1:2,5 в случае международных сотрудников и 1:4,5 применительно к добровольцам Организации Объединенных Наций.
The requirements with respect to the acquisition and installation of generators includes an amount of $4,411,565 in respect of resources approved for the acquisition of 195 generators in the financial period 2000/01 but which were not purchased since a systems contract had not been established. Потребности в средствах на приобретение и установку генераторов включают сумму в размере 4411565 долл. США, утвержденную на приобретение 195 генераторов в финансовый период 2000/01 года, которые не были приобретены из-за того, что не был заключен системный контракт.
The additional requirements are partly offset by the lower acquisition of prefabricated facilities as the required modular hard-walled buildings were scheduled for procurement in 2009/10, as well as by reduced construction services, as an airport upgrade is planned for completion in 2009/10. Дополнительные потребности частично компенсируются сокращением расходов на приобретение сооружений из сборных конструкций, поскольку приобретение необходимых жестких модульных зданий было запланировано на 2009/10 год, а также сокращением расходов на услуги по строительству, поскольку реконструкцию аэропорта планируется завершить в 2009/10 году.
Additional requirements were due to the increase in the price of diesel fuel ($0.99 per litre compared to the budgeted $0.91 per litre), higher actual freight costs for the acquisition of vehicles and the acquisition of two heavy buses. Дополнительные потребности объясняются повышением стоимости дизельного топлива (0,99 долл. США за литр против 0,91 долл. США за литр, как это предусмотрено в бюджете) и увеличением фактических транспортных расходов на приобретение автотранспортных средств и приобретение двух автобусов большой пассажировместимости.