| No one's accusing you, sir. | Никто вас не обвиняет, сэр. |
| Carter, no one's accusing you of acting improperly. | Картер, никто не обвиняет тебя в неправильных действиях. |
| He's accusing her of abducting their son. | Он ее обвиняет в похищении их сына. |
| Arthur, she's now accusing me of abusing the jury. | Артур, она сейчас обвиняет меня в оскорблении присяжных. |
| And we don't even know what she was accusing Maurice of doing. | И мы даже не знаем, в чём она обвиняет Мориса. |
| No one here is accusing you of creative brilliance. | Никто не обвиняет вас в гениальности. |
| One of my best friends is accusing me of stealing pesticides. | Один из лучших друзей обвиняет меня в краже пестицидов. |
| You have a junior associate accusing him of racism. | Ваш младший партнер обвиняет его в расизме. |
| He is accusing the company of deliberately trying to pocket an extra five grand. | Он обвиняет компанию в преднамеренной попытке присвоения пяти тысяч баксов. |
| Ethiopia goes further, accusing Eritrea of violating human rights and other norms of international law, in an effort to justify continued war. | Более того, стремясь оправдать продолжение войны, Эфиопия обвиняет Эритрею в нарушении прав человека и других норм международного права. |
| The Government of Liberia is accusing Guinea of providing support to these armed elements. | Правительство Либерии обвиняет Гвинею в поддержке этих вооруженных элементов. |
| Eritrea has been accusing us in all forums. | Эритрея обвиняет нас во всех форумах. |
| Those who are accusing it of not being independent are simply trying to evade the process of justice. | Те, кто обвиняет его в отсутствии независимости, просто пытаются избежать правосудия. |
| He is accusing me without knowing what he is talking about. | Он обвиняет меня, не зная, о чем он говорит. |
| And yet, no one's accusing her of stealing a car. | Никто не обвиняет ее в краже автомобиля. |
| The Times is accusing the police department of overreacting. | "Таймс" обвиняет полицию в чрезмерном усердии. |
| I see some things never change - the maid accusing my ex sister-in-law of stealing. | Вижу, некоторые вещи не меняются... прислуга обвиняет мою свояченицу в воровстве. |
| No one's accusing you, sir. | Никто не обвиняет вас, сэр. |
| As in Willa accusing her neighbor Holly of cattle rustling? | Поэтому Уилла обвиняет соседку Холли в краже скота? |
| He's accusing His Majesty's two of his most faithful servants? | Он обвиняет двоих из самых верных слуг его Величества? |
| I don't know what she's accusing me of, but it's a lie. | Я не знаю, в чем именно она обвиняет меня, но это ложь. |
| And the closest thing I have To a father Is accusing me. | А человек, которого я почти могу назвать отцом, обвиняет меня. |
| No one is accusing you, okay? | Никто тебя не обвиняет, ясно? |
| Maddened with grief at the loss of her eldest son, Cersei lashes out against Tyrion, accusing him of poisoning the king out of revenge. | Обезумевшая от горя в связи с гибелью старшего сына, Серсея обвиняет Тириона в отравлении короля из мести. |
| Next thing I know, the board's accusing me of fraud, and he's C.E.O. | И сразу же совет директоров обвиняет меня в мошенничестве, А он становится управляющим. |