Английский - русский
Перевод слова Accusing
Вариант перевода Обвинил

Примеры в контексте "Accusing - Обвинил"

Примеры: Accusing - Обвинил
The Governor of the Lower Shabelle region spoke to the media, condemning the incidents and accusing SNAF. Губернатор области Нижняя Шабелле встретился с представителями средств массовой информации, осудил данные инциденты и обвинил в этом военнослужащих НВСС.
My friend, I feel great shame for accusing you unjustly. Друг мой, мне так стыдно, что я несправедливо обвинил вас.
You here to berate me for accusing your husband? Пришли стыдить меня за то, что я обвинил вашего мужа?
Someone sent an e-mail to a medical journal accusing him of fraud. Кто-то отправил письмо в медицинский журнал и обвинил его в подлоге.
Their divorce in 1926 was acrimonious and public, with Martin accusing her of cruelty. Их развод в 1926 году был публичным, а Мартин обвинил её в бессердечии.
Percival, who had never got on with Bennett, wrote a letter accusing him of relinquishing his command without permission. Персиваль, который никогда не ладил с Беннеттом, обвинил его оставлении своего командования без разрешения.
The author then is said to have replied by accusing the police officer of racism. В ответ автор сообщения, как утверждается, обвинил полицейского в расизме.
He came storming in, all worked up, accusing me of testifying against him. Он неожиданно вошел, все были заняты, обвинил меня в показаниях против него.
I can't quite believe what he's accusing Harry of, Не могу поверить, что он обвинил Гарри.
Under the pseudonym of Amber, he published a series of articles denouncing the policy of Russification in Abkhazia and accusing local Russian officials of fomenting anti-Georgian sentiments among the Abkhaz people. Под псевдонимом Янтарь он опубликовал серию статей, которые осуждали политику русификации в Абхазии, а также обвинил местных русских чиновников в разжигании антигрузинских настроений среди абхазского населения.
Today, Mr. Sabel had addressed the Committee in a very aggressive manner, accusing it of statements which it had not even made. Сегодня г-н Сабель, выступая в Комитете, занял чрезвычайно агрессивную позицию и обвинил его в заявлениях, которые он даже не делал.
Daniel Ortega, President of Nicaragua, responded to this statement on 10 October, accusing his Ecuadorian counterpart of being "a tool of the United States of America, which is trying to divide the Latin American community and block the peace efforts in Central America". В ответ на эти утверждения президент Никарагуа Даниэль Ортега 10 октября обвинил своего эквадорского коллегу в том, что он является «орудием Соединенных Штатов, которые стремятся посеять рознь в латиноамериканском сообществе и воспрепятствовать усилиям по установлению мира в Центральной Америке».
You're saying that I concocted this scenario where he took her to assuage my guilt about accusing him in the first place? Ты говоришь, будто бы я придумал, что он похитил девочку, прежде всего чтобы оправдать мое чувство вины за то, что я обвинил его?
He adds that Mr. Ravkov had initially made a deposition on 12 July 1999, accusing him of taking bribes, but later, in court, he retracted his deposition, stating that initially he was under pressure from the investigators. Автор добавляет, что в своих первых показаниях от 12 июля 1999 года г-н Равков обвинил его в получении взяток от студентов, а затем в суде изменил свои показания, заявив, что изначально следователи оказывали на него давление.
The Austrian Ambassador lodged a strong protest with the Hungarian Foreign Ministry, accusing Hungary of violating the uncontested international legal principle according to which measures taken in the territory of one State must not endanger the lives, health and property of citizens of another State. Посол Австрии заявил Министерству иностранных дел Венгрии решительный протест и обвинил Венгрию в нарушении неоспоримого принципа международного права, в соответствии с которым действия, осуществляемые на территории одного государства, не должны угрожать жизни, здоровью и имуществу граждан другого государства.
This is the lawsuit that Henry filed against Talmadge, accusing him of stealing the code that he used to build Hytch. Это иск, который Генри выдвинул против Тэлмеджа, обвинил его в краже кода приложения "Хитч".
Back at home, the summit team not only denied all charges, but Compagnoni counter-attacked Bonatti, accusing him of trying to sabotage their summit push and steal the top for himself. По возвращении домой вся команда не только отрицала это, но Компаньони ещё и обвинил Бонатти в попытке сорвать их восхождение, и взойти на вершину самому.
After his brother Harold persuaded King Edward to accept the demands made by the rebels, there was an acrimonious confrontation between the two brothers, with Tostig accusing Harold of fomenting the rebellion. После того, как его брат Гарольд убедил короля Эдуарда принять требования, предъявляемые повстанцами, между двумя братьями возникла ссора и Тостиг обвинил Гарольда в разжигании мятежа.
And one senior US administration official was quoted accusing the UK of "constant accommodation of China, which is not the best way to engage a rising power." И один высокопоставленный чиновник администрации США обвинил Великобританию в «постоянном приспосабливании к Китаю, что не является лучшей стратегии в отношении восходящей державы».
Transcript of the press conference given by the Minister for Foreign Affairs of Cuba, Mr. Felipe Pérez Roque, concerning statements made by the United States Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs, Mr. Otto Reich, accusing Cuba of producing biological weapons Запись пресс-конференции министра иностранных дел Кубы Филипе Переса Роке в связи с заявлением помощника государственного секретаря Соединенных Штатов Америки по делам Западного полушария Отто Рейха, который обвинил Кубу в производстве биологического оружия
Doug Perry of IGN was critical of the character, seeing him as "insanely capitalistic", negatively comparing his voice to Luigi of the Mario series and accusing him of being "the most see-through, copycat mascot that ever existed." Даг Перри из IGN раскритиковал персонажа, назвав его «безумно капиталистическим», и сравнил его голос с голосом Луиджи из серии Mario, и обвинил его в том, что он «самый очевидный, подражающий талисман из когда-либо существовавших».
In accusing Cuba of sponsoring terrorism, the State Department says absolutely nothing about Cuba allegedly producing biological weapons or obstructing United States counter-terrorism efforts. 21 мая государственный департамент обвинил Кубу в том, что она поощряет терроризм, не сказав ни единого слова о том, что Куба производит биологическое оружие или препятствует усилиям Соединенных Штатов в борьбе против терроризма.
Like a patient accusing her of being a radical. Какой-нибудь пациент, который обвинил её в радикализме.
Mr. Reed, I apologize for accusing you Мистер Рид, приношу свои извинения за то, что обвинил вас
I wanted to apologize for accusing you of sabotaging the building, and I thought it'd be fun to frame that apology in a song. Я хотел извиниться за то, что обвинил тебя во вредительстве, вот и решил ради прикола оформить это в виде песни.