And now Earth is accusing him. |
А Земля обвиняет его. |
Adrian Monk is accusing you. |
Эдриан Монк обвиняет вас. |
If Mr. Burke is accusing me of an illegal act... |
Если мистер Берк обвиняет меня в незаконных действиях, он должен сделать это официально. |
Putin is shooting back, accusing the West of trying to weaken and dismember Russia. |
Путин в ответ обвиняет Запад в том, что тот стремится ослабить и расчленить Россию. |
Next thing i know, letia is accusing me of coming to the wedding to steal her husband. |
А в другую Летиция обвиняет меня в том, что я пришла на свадьбу, чтобы украсть ее мужа. |
Ivy's accusing me that for the Jackie Kennedy challenge, that I taped the whole entire dress so that Lenka wouldn't fall out of it. |
Айви обвиняет меня в том, что в конкурсе Джеки Кеннеди я обмотал скотчем весь наряд так, чтобы он не упал с Ленки. |
(Exhales deeply) There's about 30 descendants of Ernst Vogelsong, and every one of them seems to be contesting a part of the will or accusing the others of some improper financial behavior. |
У Эрнста Фогельсонга примерно 30 потомков, и каждый из них, кажется, оспаривает часть завещания или обвиняет других в неправильном финансовом поведении. |
The Government that is accusing Cuba continues to protect the main perpetrator of the horrendous crime of downing a Cubana Airlines aircraft, in which 73 people lost their lives. |
Правительство, которое обвиняет Кубу, продолжает защищать главного виновника ужасного преступления, в результате которого разбился самолет кубинских авиалиний и погибло 73 человека. |
The NIF regime is these days shedding crocodile tears over the violation of international law and good neighbourliness in accusing the Government of Eritrea of interfering in its internal affairs by supporting armed opposition movements. |
Режим НИФ сейчас сетует на нарушения международного права и принципов добрососедства и обвиняет правительство Эритреи во вмешательстве в его внутренние дела и поддержке вооруженных оппозиционных движений. |
JS1 stated that intimidation, harassment and attacks on human rights defenders were orchestrated by the Ivorian military and armed factions each accusing activists of supporting either the former regime or the current Government under President Alassane Ouatarra. |
Авторы СП1 указали, что акты запугивания, преследования и нападений в отношении правозащитников инспирируются ивуарийскими военнослужащими и вооруженными группировками, причем каждая из сторон обвиняет их в поддержке либо бывшего режима, либо нынешнего правительства президента Алассана Уаттары. |
A court in Kumbo, Northwest province, found journalist Wirkwa Eric Tayu guilty of criminal defamation and sentenced him in August in absentia to a one-year prison term and a fine for publishing articles accusing local government officials of corruption. |
Суд в Кумбо (Северо-Западная провинция) признал журналиста Викву Эрика Тайю виновным в уголовно наказуемой клевете и приговорил его в августе к одному году лишения свободы и штрафу за публикацию статей, в которых тот обвиняет местное руководство в коррупции. Суд проходил в отсутствие обвиняемого. |
Not only has it accused Eritrea of aggression and of using force to create facts on the ground, it has gone as far as accusing Eritrea of worshipping the gun, having a fixation with the gun and being obsessed with its invincibility. |
Она не только обвиняет Эритрею в агрессии и использовании силы для обеспечения определенных реальностей на местах, но и дошла до того, что обвиняет Эритрею в том, что она боготворит оружие, помешана на оружии и одержима идеей своей непобедимости. |
No one's accusing you of anything. |
Никто тебя ни в чём ни обвиняет. |
The subject under discussion is Zaire's accusing the Ugandan Government of aggression and violation of its territorial integrity. |
Дело в том, что правительство Заира обвиняет правительство Уганды в агрессии против этой страны и в нарушении ее территориальной целостности. |
'... Which contained a statement 'accusing Downing Street of attempting to break the rules |
он обвиняет правительство за попытку нарушить правила. |
He's accusing me of betraying him. |
Он обвиняет меня в том, что я его предал. |
Now he's accusing me of trying to take over his company. |
А он обвиняет меня в том, что я пытаюсь прибрать к рукам его компанию. |
She isn't accusing you of not doing your job. |
Хейлен не обвиняет тебя в том, что ты ее не делаешь, Адам. |