Английский - русский
Перевод слова Accusing
Вариант перевода Обвинив

Примеры в контексте "Accusing - Обвинив"

Примеры: Accusing - Обвинив
Unalaq arrested the rebels and Korra's parents, accusing them of conspiring to assassinate him. Уналак арестовал повстанцев вместе с родителями Корры, обвинив их в подготовке покушения на его жизнь.
They called out against Rabin, accusing him of disregarding their relatives' lives. Они выступили против Рабина, обвинив его в пренебрежении жизнями их родственников.
The Sri Lankan authorities brought criminal charges against the prison guards accusing them of having been involved in the assault of the author. Власти Шри-Ланки выдвинули уголовные обвинения против тюремщиков, обвинив их в участии в нападении на автора.
The police officers had lodged a complaint accusing the youths of insulting them and causing them bodily harm. Сотрудники полиции подали на этих молодых людей жалобу, обвинив их в оскорблениях и нанесении телесных повреждений.
Baldini remained in the lead up to the tenth kilometer, accusing Then a delay of 33 seconds a third of the race. Балдини остались в привести до десятого километра, обвинив затем задержкой в ЗЗ секунд треть гонки.
Rangel created controversy in New York City by accusing some members of the New York Police Department of cooperating with drug pushers. Рейнджел вызвал скандал в Нью-Йорке, обвинив некоторых сотрудников Нью-йоркского полицейского департамента в сотрудничестве с наркоторговцами.
Dummer adopted an aggressive stance after the raid, accusing the French of instigating the war and demanding their neutrality. Даммер принял агрессивную позицию после рейда, обвинив французов в подстрекательстве к войне и требуя их нейтралитета.
Figes condemned the police raid, accusing the Russian authorities of trying to rehabilitate the Stalinist regime. Файджес осудил действия правоохранительных органов, обвинив российскую власть в попытке реабилитировать сталинский режим.
Carrie confronts Lockhart with this information, accusing him of being an accomplice to Bachman. Кэрри противостоит Локхарту с этой информацией, обвинив его в том, что он был соучастником Бакмана.
His second wife, Florence Audubon, left him after two months of marriage accusing him of adultery. Вторая жена Флоренция Одюбон покинула Шуфельдта после двух месяцев брака, обвинив его в измене.
Both Chinese and Indian associations have submitted memorandums to the government, accusing it of formulating an undemocratic culture policy. Ассоциации китайцев и индийцев предоставили правительству меморандумы, обвинив в недемократичной культурной политике.
Rufus Anderson, of the American Board, became a fierce critic, accusing him of ritualism. Руфус Андерсон из Американского совета стал жёстким критиком, обвинив Стэйли в ритуализме.
Following the war, Špegelj became a fierce critic of Tuđman's politics, accusing him and his followers of war profiteering. После войны Шпегель стал критиком политики Туджмана, обвинив его и его последователей в спекуляциях на войне.
He asserts that Touvier got them deported by accusing them of a sabotage that had happened way off from there. Он утверждает, что Тувье депортировал их, обвинив в саботаже, который произошел в совсем другом месте.
Instead, they focused on complaints against the Tajik Government and the Russian border forces, accusing them of violating the Tehran Agreement. Вместо этого они уделили основное внимание жалобам на таджикское правительство и российские пограничные войска, обвинив их в нарушении Тегеранского соглашения.
In late April 2009, security forces arrested 40 opposition figures, accusing them of trying to topple the government. В конце апреля 2009 года силы безопасности арестовали 40 деятелей оппозиции, обвинив их в попытке свергнуть правительство.
By accusing my son publicly, you've made him a target. Обвинив моего сына публично, Вы сделали его мишенью
In 2010, she sued the Finnish fashion company, Ivana Helsinki, accusing it of selling women's clothing that incorporates her name without permission. В том же году она подала в суд на финскую компанию моды, обвинив её в продаже женской одежды, которая включает в себя её имя без разрешения.
The peace agreement unraveled in March 2013, as Séléka resumed seizing towns, accusing Bozizé of failing to keep his promises. Мирное соглашение было нарушено в марте 2013 года, когда Селека возобновила боевые действия, обвинив Бозизе в невыполнении своих обещаний.
In January 2018, the Venezuelan government expelled the Spanish ambassador accusing him of interfering in the internal affairs of Venezuela. В январе 2018 года правительство Венесуэлы объявило посла Испании персоной нон грата и выслало из страны, обвинив его во вмешательстве во внутренние дела государства.
In 2005 Venezuela severed ties with the United States Drug Enforcement Administration (DEA), accusing its representatives of spying. В 2005 году страна прекратила сотрудничество с управлением по борьбе с наркотиками (DEA), обвинив его сотрудников в шпионаже в пользу США.
In August 2007, the Belgian Ministry of the Interior renounced the advisory services of ESISC accusing Claude Moniquet of embezzlement and illegal possession of arms. В августе 2007 года Министерство внутренних дел Бельгии отказалось от консультационных услуг ESISC, обвинив Клода Монике в растрате и незаконном владении оружием.
In response to the events from September 6, 1991 Dudayev declared the dissolution of the national government agencies, accusing Russia of "colonial" policy. Оценив ситуацию, 6 сентября 1991 года Дудаев объявил о роспуске республиканских государственных структур, обвинив Россию в «колониальной» политике.
Wright returned to Portadown in disgust, accusing the Belfast UVF of having surrendered. В Портадаун Райт вернулся крайне недовольным, обвинив Белфастские отряды ОДС в трусости.
Colter also started a feud with Paul Heyman, after accusing Heyman of "stealing" Cesaro from him. Далее Зеб Колтер начал вражду с Полом Хейманом, обвинив его в «воровстве» Сезаро.