Английский - русский
Перевод слова Accountability
Вариант перевода Виновные

Примеры в контексте "Accountability - Виновные"

Примеры: Accountability - Виновные
In its latest report, the Independent International Commission of Inquiry had noted that the perpetrators were undeterred and did not fear future accountability. В своем последнем докладе независимая международная комиссия по расследованию отмечает, что виновные в совершении указанных преступлений нисколько не обескуражены и не боятся привлечения к ответственности в будущем.
The Board had reiterated its recommendation that the Administration should monitor ex post facto procurement submissions to ensure adequate justification and accountability for delays. Комиссия вновь рекомендовала администрации следить за случаями представления контрактов на закупки на утверждение задним числом в целях обеспечения того, чтобы такие случаи были надлежащим образом обоснованы и чтобы виновные в таких задержках несли ответственность.
It is imperative that we move beyond such isolated examples and take concrete steps at the national level to instil, in particular among combatants, a genuine expectation of accountability in war. Чрезвычайно важно, чтобы мы вышли за рамки таких отдельных примеров и принимали конкретные меры на национальном уровне для того, чтобы внушить, особенно комбатантам, реальную уверенность относительно того, что виновные будут привлекаться к ответственности во время войны.
However, too many cases of extrajudicial executions of members of civil organizations continued to be reported and far too little accountability has been achieved for the perpetrators. Вместе с тем продолжают поступать сообщения о крайне большом числе случаев внесудебных казней членов гражданских организаций, а также о том, что лица, виновные в совершении таких актов, практически не несут никакой ответственности.
108.91. Take measures to guarantee accountability by ensuring that human rights violations, including abuses committed by Indonesian security forces are investigated and that those deemed responsible are prosecuted in a fair prompt and impartial manner (Canada); 108.92. 108.91 принять меры, гарантирующие ответственность, путем обеспечения того, чтобы случаи нарушения прав человека, включая нарушения, совершаемые сотрудниками сил безопасности Индонезии, расследовались, а предполагаемые виновные преследовались в судебном порядке в ходе справедливого, безотлагательного и беспристрастного судебного разбирательства (Канада);
The investigations by the Criminal Investigation Service, the PNC Office of Professional Accountability and the Public Prosecutor's Office have not identified the culprits. В ходе расследований, проведенных Службой уголовного розыска, Управлением по установлению профессиональной ответственности НГП и прокуратурой, виновные выявлены не были.
It should make clear that there will be accountability for all violations of these obligations. Она должна ясно заявить, что виновные в совершении всех нарушений этих обязательств и обязанностей будут привлечены к ответу.