Английский - русский
Перевод слова Accomplice
Вариант перевода Сообщник

Примеры в контексте "Accomplice - Сообщник"

Примеры: Accomplice - Сообщник
But she still had to have an accomplice. Но у нее должен быть сообщник.
If Jason was exposed to a fungus at a hideout, then presumably, his accomplice was as well. Если Джейсон подвергся влиянию плесени в укрытии, тогда его сообщник, предположительно, тоже.
Now, she may have an accomplice similar in appearance. У нее может быть сообщник одинаковый с ее внешностью.
Right now, you're looking like an accomplice in this. Сейчас вы ведете себя как сообщник.
You believe DJK had an accomplice? Вы полагаете у "ДиД" был сообщник?
You and your accomplice have been deemed a threat to your community. Ты и твой сообщник - угроза для членов общества.
No, he's Count Olaf, and that doctor is his accomplice. Ќет, он - граф ќлаф, а этот доктор - его сообщник.
We think Ms. Crowder has an accomplice worked his mine most of his life. Мы считаем, что сообщник мисс Краудер всю жизнь проработал в шахте.
I mean, there must've been an accomplice here. То есть, должен быть и сообщник.
Do you have proof that you're not his accomplice? Можете доказать, что вы не его сообщник?
What do you bet that he's her accomplice and he framed Roberto Franco? Хочешь поспорить, что он ее сообщник и он подставил Роберто Франко?
So maybe an accomplice tripped the C-4 after he killed Callahan? Может быть сообщник взорвал С-4 после того, как убил Каллахана?
Make, model, and license number of her getaway vehicle, and her accomplice is an Indian by the name of Henry Standing Bear. Марка, модель и номерной знак машины, на которой она скрылась, и её сообщник индеец по имени Генри Стэндинбэа.
You think he had an accomplice? Думаешь, у него был сообщник?
So, you're saying she had what an accomplice? Так вы хотите сказать, у неё был сообщник - кто?
Agent Strahm was theorizing about the possibility of an additional accomplice to Jigsaw, other than Amanda Young. Агент Страм говорил, что, возможно, у Пилы есть другой сообщник, кроме Аманды Янг.
You're in deep, you're an accomplice. Ты там по уши, ты сообщник.
The simplest answer is most likely the correct one, which means your accomplice is someone you can easily manipulate... Самый простой ответ чаще всего является верным, значит, ваш сообщник - тот, кем вы легко можете манипулировать...
It can be alone, we know them to me what travels with an accomplice. Если бы она была одна, но мы знаем, что у нее есть сообщник.
Assuming the accomplice was already lying in wait, surely he would've had the aforethought to bring a more suitable weapon. Полагая, что сообщник уже в засаде, он, конечно, мог приготовить более подходящее оружие.
Do you think maybe he had an accomplice? Думаете, возможно, у него был сообщник?
Last time, she had an accomplice, a proxy... someone who did the killing for her. В прошлый раз у нее был сообщник, доверенный... тот, кто убил вместо нее.
According to the plan, the accomplice was supposed to approach the victim from the back, threatening him with the gun. В соответствии с планом сообщник должен был подойти к потерпевшему сзади и наставить на него пистолет.
However, the victim resisted and during the struggle, the accomplice shot the victim twice and killed him. Однако потерпевший оказал ему сопротивление, и во время завязавшейся драки сообщник дважды выстрелил в потерпевшего, убив его.
The applicant and her accomplice then escaped from the scene; Заявительница и ее сообщник скрылись с места преступления;