| But it can be the husband's accomplice. | Это мог быть сообщник мужа. |
| She could have had an accomplice. | У неё мог быть сообщник. |
| Wakefield has an accomplice. | У Уэйкфилда есть сообщник. |
| H. Starling had an accomplice. | У Старлинга был сообщник. |
| He may be an accomplice. | Возможно, он - сообщник. |
| An accomplice would've been beneath him. | Сообщник был под ним. |
| Him... or his accomplice. | Он или его сообщник. |
| It may be an accomplice of the husband. | Это мог быть сообщник мужа. |
| You were an accomplice. | У тебя был сообщник. |
| Maybe Vicky had an accomplice. | Может у Вики был сообщник. |
| Are you saying Katsuya is Naohiro's accomplice? | Кишида - сообщник Киёсэ? |
| It could just be an accomplice. | Это мог быть сообщник. |
| And the grieving widow's accomplice. | И сообщник скорбящей вдовы. |
| She must have an accomplice. | У неё однозначно был сообщник. |
| Quick's accomplice, yes? | Вы сообщник доктора Квика, да? |
| Right, so Bentley's got an accomplice? | Так у Бентли был сообщник? |
| They got an accomplice outside. | У них был сообщник снаружи. |
| He's not much of an accomplice. | Из него никакой сообщник. |
| Lawrie's accomplice turned against him? | Сообщник Лоури пошел против него? |
| It's possible Booker maybe had an accomplice? | Может у Букера был сообщник? |
| You should know that we have Mr. Ness' accomplice, | Знайте, что сообщник Несса, |
| AKA Piper's accomplice. | Также известный как сообщник Пайпер. |
| So what, an accomplice? | Так значит есть сообщник? |
| Dunning and an accomplice staged the video. | Даннинг и сообщник сфабриковали запись. |
| Alice had an accomplice? | У Элис был сообщник? |