Английский - русский
Перевод слова Accomplice
Вариант перевода Соучастник

Примеры в контексте "Accomplice - Соучастник"

Примеры: Accomplice - Соучастник
Moreover, the Code provides that an accomplice is liable to the penalty prescribed for the offence, unless otherwise provided for by law. Кроме того, кодекс предусматривает, что соучастник подлежит наказанию за правонарушение, если иное не предусмотрено законом.
According to French law, the accomplice to an offence is punishable as a perpetrator. Во французском праве соучастник преступного деяния наказывается как его исполнитель.
We can charge his friend with's assault... and Bobby will be charged as an accomplice. Мы можем предъявить его другу обвинения... это нападение... и Бобби будет проходить как соучастник.
He's likely to be an accomplice and highly dangerous. Он вероятный соучастник и очень опасный.
This indicates there could be an accomplice who potentially aided in the escape of Northcutt and Sanfus Sanders. Это свидетельствует о том, где может быть соучастник который потенциально помог побегу Нортката и Сенфаса Сандерса.
Well, maybe they had an accomplice. Ну, может быть у них был соучастник.
He's an accomplice To 3 murders and a kidnapping. Он соучастник в трех убийствах и в похищении.
Second, the accomplice must have contributed in a material way to the crime. Во-вторых, соучастник должен физически способствовать преступлению.
By remaining silent, the colonial Government was acting as an accomplice. Продолжая хранить молчание, колониальное правительство ведет себя как соучастник.
I could always tell the policia you were an accomplice to credit card fraud. Я всегда могу сказать полиции, что ты соучастник мошенничества с кредиткой.
He didn't need a warning device because he had an accomplice. Ему не нужны предупреждающие символы, потому что у него был соучастник.
I'm an accomplice! - You're a manic-depressive. Я соучастник! - У тебя маниакально-депрессивный психоз.
An accomplice in a crime shall be punished as the perpetrator. Соучастник преступления наказывается так же, как исполнитель.
You are an accomplice in a duel, Prince Tuchkov. Вы соучастник дуэли, князь Тучков.
The representative of authority is liable as an accomplice to the crime. Представитель такого органа несет ответственность как соучастник преступления.
Third, the accomplice must have acted with knowledge and intent as to the commission of the underlying crime. В-третьих, соучастник должен действовать со знанием и умыслом, в том что касается совершения основного преступления59.
In accordance with article 41 of the Penal Code, any accomplice in such offences is to receive the same penalty as the principal author. В соответствии со статьей 41 Уголовного кодекса любой соучастник таких преступлений несет такое же наказание, как и основной исполнитель.
In addition, another suspect remains in the custody of the Lebanese Armed Forces, along with a possible accomplice. Кроме того, еще один подозреваемый и его возможный соучастник удерживаются Ливанскими вооруженными силами.
Rich was the inside man, and he had an accomplice. Рич работал в компании и у него был соучастник.
You better be honest with me, cause right now, I'm an accomplice. Лучше будь честен со мной, потому что, теперь я - соучастник.
Homer is many things but not a good accomplice. Гомер хороший парень, но плохой соучастник.
If they find out I'm an accomplice to murder. Так что если что, пойду как соучастник...
That means there was an accomplice to the crime... who we haven't yet identified Это значит, что существует соучастник преступления... которого мы ещё не установили.
He could've been in a cell as an accomplice right now. А ведь мог сейчас в СИЗО сидеть как соучастник.
This is what we found. Cory's potential accomplice was also known as Вот что мы нашли потенциальный соучастник Кори также был известен как