Английский - русский
Перевод слова Accomplice
Вариант перевода Сообщник

Примеры в контексте "Accomplice - Сообщник"

Примеры: Accomplice - Сообщник
The last text on Lydia's phone indicates that they had an accomplice inside the bank. Последнее сообщение на телефоне Лидии подразумевает, что у них был сообщник в банке.
That accomplice could have been our 911 caller. Возможно и в 911 звонил сообщник.
You think they had an accomplice? Ты думаешь, у них есть сообщник?
The perpetrator, co-offender and accomplice shall be punished pursuant to the law. Исполнитель, его соучастник и сообщник наказываются по закону.
The court of first instance had sentenced his accomplice to 20 years. Его сообщник был приговорен судом малой инстанции к 20 годам лишения свободы.
Erni and her male accomplice were arrested at Eschen and imprisoned at Vaduz on 27 May 1784. Эрни и её сообщник были арестованы в Эшене и заключены в Вадуце 27 мая 1784 года.
There is no evidence that he had an accomplice. Нет никаких доказательств того, что у него был сообщник.
She exits the back entrance to discover that the driver and Jack's accomplice is her co-worker, Liz. Она выходит через задний вход и узнаёт, что водитель и сообщник Джека - её коллега, Лиз.
Michael Fortier, McVeigh's accomplice, was his Army roommate. Майкл Фортье, сообщник Маквея, был его соседом по комнате.
True. He must have had an accomplice who needed a baby for some reason. У него должно быть был сообщник которому по какой-то причине понадобился ребенок.
I think that Haskell's accomplice was someone from your class. Думаю, что сообщник Хаскелла - это кто-то из Вашего класса.
That means he has an accomplice on the outside. Это означает, что у него был сообщник на свободе.
I'm your lawyer, not an accomplice. Я твой адвокат, а не сообщник.
My husband John, he had an accomplice. У моего мужа Джона... был сообщник.
Because Jason may not have known the Parkers, but his accomplice does. Джейсон же ведь мог и не знать Паркеров, но его сообщник - да.
But Lee wasn't in it, probably an accomplice. И там был вовсе не Ли. Может быть, сообщник.
Darmody and an unnamed accomplice executed five men. Дармоди и его неизвестный сообщник убили пять человек.
Then he stashed it somewhere, or he has an accomplice. Тогда он спрятал его где-нибудь, или у него есть сообщник.
Then there's an accomplice on another boat nearby. Значит, недалеко был сообщник на другой лодке.
If any of your people did it, you're an accomplice. Если кто-нибудь из ваших это сделал, вы - сообщник.
He also tells them that Lisa is his accomplice. Он говорит ей, что Дерек его сообщник.
Maybe Sussman had an accomplice who decided to take him out. Может, у Сассмена был сообщник, который решил убрать его.
And the cat is his accomplice. И этот кот, наверное его сообщник.
And that is Mr. Wardell, Constable Peakes' accomplice. А это мистер Уордел, сообщник констебля Пикса.
They had an accomplice in the bank. У них в банке был сообщник.