| He did have an accomplice. | У него был сообщник. |
| This traitor had an accomplice. | У этого предателя был сообщник. |
| No. You had an accomplice. | У вас был сообщник. |
| His accomplice is another matter. | Его сообщник это другое дело |
| Your partner, your accomplice. | Твой партнер, твой сообщник. |
| An accomplice would have been beneath him. | Сообщник был под ним. |
| Come on, I need an accomplice. | Идем, мне нужен сообщник. |
| She had an accomplice? | У нее есть сообщник? |
| He's not your accomplice. | Он вам не сообщник. |
| And you are accomplice number three. | Ты наш сообщник номер три. |
| Maybe she had an accomplice. | У неё мог быть сообщник. |
| Sally Kendrick does have an accomplice. | У Салли Кендрик есть сообщник. |
| Malik has an accomplice. | У Малика есть сообщник. |
| Bonnot's Russian accomplice... | Сообщник Бонно. Русский. |
| He's got an accomplice. | У него есть сообщник. |
| Okay, so, Painter had an accomplice, obviously another passenger. | У Пейнтера был сообщник, очевидно другой пассажир. |
| And I guess that was your accomplice in the wood chipper. | А в дровоколе - ваш сообщник. |
| The Green Hornet and his masked accomplice stirred up trouble in the southland today. | Сегодня Зелёный Шершень и его сообщник в маске, учинили крупные беспорядки в Южных пригородах. |
| He or his accomplice has a disk that Mr Belford needs to disable that virus. | Он или его сообщник имеют диск который нужен мистеру Белфорду что бы отключить вирус. |
| In this book, the author put forward a version that Vinnichevsky had an accomplice. | В данной книге автор выдвинул конспирологическую гипотезу, что у Винничевского был сообщник. |
| Your accomplice also denies involvement, but an eyewitness saw you breaking into the Tholian Ambassador's quarters. | Твой сообщник тоже отрицает свою причастность, но есть свидетель, который видел, как вы оба вломились в каюту толианского посла прошлой ночью. |
| His accomplice left this table to take the paper out of the missal. | И его сообщник, он только что вставал из-за стола, чтобы забрать клочок газеты, который находился тут. |
| In all likelihood, her accomplice came to her, removed the bowl and all other incriminating evidence. | Вероятно, её сообщник приходил к ней. забрал вазу и остальные разоблачающие вешьдоки. |
| His accomplice, the notary Igor Agarkov, who pledged the false powers of attorney, was sentenced to six years imprisonment. | Сообщник Мурылёва, нотариус Игорь Агарков, который заверял фальшивые доверенности, был приговорён к шести годам лишения свободы. |
| Introduced in: "Introduction" The Oriental Gentleman is a minor but key character in the game's storyline, who is also an accomplice of Donald Love. | Появляется в: «Introduction» (сценка побега из тюрьмы) Безымянный Восточный Джентльмен - это незначительный, но ключевой персонаж в сюжетe игры, а также и сообщник Дональда Лава. |