He did have an accomplice. |
У него был сообщник. |
This traitor had an accomplice. |
У этого предателя был сообщник. |
No. You had an accomplice. |
У вас был сообщник. |
His accomplice is another matter. |
Его сообщник это другое дело |
Your partner, your accomplice. |
Твой партнер, твой сообщник. |
An accomplice would have been beneath him. |
Сообщник был под ним. |
Come on, I need an accomplice. |
Идем, мне нужен сообщник. |
She had an accomplice? |
У нее есть сообщник? |
He's not your accomplice. |
Он вам не сообщник. |
And you are accomplice number three. |
Ты наш сообщник номер три. |
Maybe she had an accomplice. |
У неё мог быть сообщник. |
Sally Kendrick does have an accomplice. |
У Салли Кендрик есть сообщник. |
Malik has an accomplice. |
У Малика есть сообщник. |
Bonnot's Russian accomplice... |
Сообщник Бонно. Русский. |
He's got an accomplice. |
У него есть сообщник. |
Okay, so, Painter had an accomplice, obviously another passenger. |
У Пейнтера был сообщник, очевидно другой пассажир. |
And I guess that was your accomplice in the wood chipper. |
А в дровоколе - ваш сообщник. |
The Green Hornet and his masked accomplice stirred up trouble in the southland today. |
Сегодня Зелёный Шершень и его сообщник в маске, учинили крупные беспорядки в Южных пригородах. |
He or his accomplice has a disk that Mr Belford needs to disable that virus. |
Он или его сообщник имеют диск который нужен мистеру Белфорду что бы отключить вирус. |
In this book, the author put forward a version that Vinnichevsky had an accomplice. |
В данной книге автор выдвинул конспирологическую гипотезу, что у Винничевского был сообщник. |
Your accomplice also denies involvement, but an eyewitness saw you breaking into the Tholian Ambassador's quarters. |
Твой сообщник тоже отрицает свою причастность, но есть свидетель, который видел, как вы оба вломились в каюту толианского посла прошлой ночью. |
His accomplice left this table to take the paper out of the missal. |
И его сообщник, он только что вставал из-за стола, чтобы забрать клочок газеты, который находился тут. |
In all likelihood, her accomplice came to her, removed the bowl and all other incriminating evidence. |
Вероятно, её сообщник приходил к ней. забрал вазу и остальные разоблачающие вешьдоки. |
His accomplice, the notary Igor Agarkov, who pledged the false powers of attorney, was sentenced to six years imprisonment. |
Сообщник Мурылёва, нотариус Игорь Агарков, который заверял фальшивые доверенности, был приговорён к шести годам лишения свободы. |
Introduced in: "Introduction" The Oriental Gentleman is a minor but key character in the game's storyline, who is also an accomplice of Donald Love. |
Появляется в: «Introduction» (сценка побега из тюрьмы) Безымянный Восточный Джентльмен - это незначительный, но ключевой персонаж в сюжетe игры, а также и сообщник Дональда Лава. |