Английский - русский
Перевод слова Accept
Вариант перевода Смириться с

Примеры в контексте "Accept - Смириться с"

Примеры: Accept - Смириться с
I can't accept the fact that you've accepted a job at an academically and clinically inferior institution just to spite me. Я не могу смириться с тем, что вы согласились на работу в академически и клинически более низком заведении, только чтобы досадить мне.
"Why didn't I accept my fate? Почему бы мне было не смириться с судьбой?
You're saying we should accept her decision? То есть нам надо смириться с её решением?
But one little mistake you can't accept? Но ты не смогла смириться с моей единственной ошибкой?
When I was a kid, Dad stuck a magnet on our fridge... suggesting we accept the things we cannot change. Помню, однажды папа повесил на холодильник магнит, призывающий смириться с тем, что мы не в силах изменить.
How can I accept someone I am not attracted to? Как я могу смириться с кем-то, кто меня не привлекает?
I personally don't accept this, that the building block of our time is reserved for experts, Я не могу смириться с тем, что строительный блок нашего времени доступен только специалистам.
Royalists and their allies still dreamed of restoring the monarchy to power, while the Prussian and Austrian crowns did not accept their territorial losses during the previous war. Роялисты и их союзники всё ещё мечтали о восстановлении монархии, и в то же время Прусская и Австрийская корона не могли смириться с территориальными потерями в прошлой войне.
Eliso can not accept the fate of an outlaw, she sneaks into the village at night which is already inhabited by the Cossacks, and sets fire to it. Элисо не может смириться с участью изгнанницы, она пробирается ночью в аул, в котором уже расквартировались казаки, и поджигает его.
It's so easy to just accept his pathetic habits, isn't it? Тебе-то легко смириться с его жалким стилем жизни!
Some things are not meant to be and we must accept that. На свете многое не сбывается, и мы должны смириться с этим;
However, in view of the tremendous difficulties that its people were experiencing, the Government of Belarus could not accept the unfair financial obligations imposed on it. Но, памятуя об ответственности перед своим народом, переживающим огромные трудности, правительство Беларуси не может смириться с навязанными несправедливыми финансовыми обязательствами.
While we are aware of the difficulties the Organization is now experiencing, we cannot accept a situation in which Azerbaijan is still not represented in the secretariats of the United Nations and its specialized agencies. Понимая трудности, с которыми сталкивается Организация в настоящее время, мы не может смириться с ситуацией, когда Азербайджан до сих пор не представлен в Секретариате Организации Объединенных Наций и ее специализированных агентствах.
Look, Pops, you are who you are, and I realize now that I should just accept that. Послушай, па, ты такой, какой есть, я понял это и постараюсь смириться с этим.
He can't accept that we solved the case. Он не может смириться с тем, что мы раскрыли дело.
I cannot accept what we did. Я не могу смириться с тем, что мы делали.
But I can't accept that we're estranged Но я не могу смириться с тем, что мы отдалились
All they can do is accept being bought and sold, traded. Им остаётся только смириться с тем, что их продают, покупают и меняют.
I thought if you had time to heal, it would help you accept the situation. Я подумала, если у вас будет время, чтобы исцелить душевные раны, это поможет вам смириться с ситуацией.
Let's accept that this is the end. И смириться с тем, что это конец.
Because he can't accept that he got it wrong. Потому что он не может смириться с тем, что оказался неправ.
He just couldn't accept rejection. Он не мог смириться с отказом.
I think it's time we accept this situation and do what they say. Думаю, пришло время смириться с положением и делать, что говорят.
You need to stop thinking like a human and accept what is real. Вам нужно перестать думать как человек и смириться с реальностью.
As neither Germany's unions nor its welfare state would accept falling wages, the result was higher unemployment and slower growth. А поскольку ни профсоюзы Германии, ни государство социального благоденствия не желают смириться с падающей заработной платой, результатом стал более высокий уровень безработицы и замедлившийся экономический рост.