| These electronic workflows have significantly reduced administrative processes and accelerated the recruitment and management of consultants. | Такие электронные рабочие процессы существенно сократили административные процедуры и ускорили процесс набора консультантов и управление ими. | 
| We've accelerated the very future that we wanted to stop. | Мы ускорили то будущее, которые хотели предотвратить. | 
| So we just accelerated her timeline. | Получается, мы ускорили её график. | 
| In the wake of this, Evernote accelerated plans to implement an optional two-factor authentication for all users. | После инцидента в Evernote ускорили работу над внедрением опциональной двухфакторной аутентификации для всех пользователей. | 
| Busing is claimed to have accelerated a trend of middle-class relocation to the suburbs of metropolitan areas. | Подвоз утверждал ускорили тенденцию среднего класса переселения в пригороды мегаполисов. | 
| All these communication developments have catalyzed and accelerated the process of recombinant conceptualization, and thus also of multiple independent discovery. | Все эти исследования катализировали и ускорили процесс рекомбинантной концептуализации, и, таким образом, множественных независимых открытий. | 
| However, a series of Sino-German agreements in 1934-1936 greatly accelerated railway construction in China. | Подписанные в 1934-1936 годах германо-китайские соглашения значительно ускорили строительство железных дорог. | 
| In a globalized world, capital flows have accelerated and extended their reach. | В глобализованном мире, потоки капитала ускорили и расширили свою досягаемость. | 
| So we just accelerated her timeline. | Так что мы просто ускорили её график. | 
| The terrible earthquakes that shook both our countries have accelerated that process. | Разрушительные землетрясения, произошедшие в наших странах, ускорили этот процесс. | 
| Follow-up to global conferences has accelerated cooperation with civil society organizations in advocacy areas, information-sharing and networking. | Последующие мероприятия по итогам глобальных конференций ускорили развитие сотрудничества с организациями гражданского общества в областях пропаганды, обмена информацией и создания сетей. | 
| Generally speaking, China's reform and liberalization has accelerated economic growth and created more jobs and opportunities for women. | Реформа и политика "открытых дверей" в Китае в целом ускорили экономический рост и привели к созданию большего числа рабочих мест и расширению возможностей для женщин. | 
| To cite an example, we have introduced a zero per cent import tariff and accelerated the pace of privatization. | В качестве примера мы установили нулевой процент на импортные тарифы и ускорили темпы приватизации. | 
| But there is no doubt that the process of revising rules and adopting measures has been accelerated by those events. | Вместе с тем эти события, несомненно, ускорили процесс пересмотра правил и принятия мер. | 
| Many South-South trading arrangements have accelerated the liberalization of trade in goods and started work on liberalizing trade in services. | Многие торговые договоренности типа «юг-юг» ускорили либерализацию торговли товарами и послужили началом для работы над либерализацией торговли услугами. | 
| For our part, we have accelerated efforts to rid Afghanistan of this menace. | Мы, со своей стороны, ускорили работу по освобождению Афганистана от этой угрозы. | 
| In the post-1998 phase of our history, we have accelerated our quest for conflict resolution and peace in South Asia. | На этапе своей истории после 1998 года мы ускорили поиски урегулирования конфликта и миростроительства в Южной Азии. | 
| At the beginning, land restitution proceeded slowly. However, amendments to the respective legal acts accelerated the process remarkably. | Реституция земли сначала шла медленно, однако поправки, внесенные в соответствующие законодательные акты, существенно ускорили этот процесс. | 
| Thus, socio-economic transformation processes accelerated shifts in fertility patterns in Poland. | Тем самым процессы социально-экономических преобразований ускорили изменения в динамике фертильности в Польше. | 
| Unsustainable patterns of production and consumption have accelerated climate change and destruction of ecosystems. | Нерациональные модели производства и потребления ускорили изменение климата и разрушение экосистем. | 
| Inadequate socio-economic conditions in many countries had accelerated the feminization of poverty. | Ненадлежащие социоэкономические условия во многих странах ускорили феминизацию нищеты. | 
| We have also reformed the banking sector and accelerated the process of privatization. | Мы также провели реформу банковского сектора и ускорили процесс приватизации. | 
| Had we been off by one cycle per second, we would have accelerated the decoherence. | Опаздай мы хоть на один цикл в секунду, мы бы ускорили процесс распада. | 
| The same T-cells that accelerated my healing are now accelerating... | Те же Т-клетки, которые ускорили мое исцеление, теперь ускоряют... | 
| There's no problem as such, we've accelerated the calculation matrix, but it's going to take time to harmonise though. | Чан, нет никакой проблемы, мы ускорили вычисление матрицы, но это займет время на настройку. |