Azerbaijan State Academic Drama Theatre. |
Азербайджанский государственный академический драматический театр. |
For justified reasons, e.g. health problems, higher school students can take academic leave, including maternity leave and parental leave until the child is three years old. |
По уважительным причинам, например по болезни, студенты могут брать академический отпуск, в том числе отпуск по беременности и родами и отпуск по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет |
Ukrainian National Honoured Academic Folk Chorus named G. Veryovka. |
Национальный заслуженный академический украинский народный хор им. |
The jury, which was presided by Academic Dragan Nedeljkovic decided to award six medallions. |
Профессиональное жюри, под председательством академический Драган Неделькович решил присудить шесть медальонов. |
Soloists, like the year before, were accompanied by the Boyan State Academic Russian Concert Orchestra (conductor Nikolay Stepanov). |
Солистов, как и за год до этого, сопровождал Государственный академический русский концертный оркестр «Боян» - дирижёр заслуженный артист России Николай Степанов. |
DAFI Albert Einstein German Academic Refugee Initiative |
ДАФИ Немецкий академический фонд имени Альберта Эйнштейна для оказания помощи студентам-беженцам |
Albert Einstein German Academic Refugee Initiative Fund (DAFI) continued to provide refugees scholarships for higher education. |
Различные фонды, такие, как Немецкий академический фонд Альберта Эйнштейна для оказания помощи студентам-беженцам (ДАФИ), по-прежнему выделяли стипендии для обучения беженцев в высших учебных заведениях. |
He is currently principal guest conductor of the Novosibirsk State Academic Symphony Orchestra. |
От нас ушёл самый важный человек Новосибирский Академический симфонический оркестр |
Author of the methodical textbooks for students and the professors Some features of teaching monument and sculpture specialization', 'Academic painting course in arts universities'. |
Автор методических пособий «Некоторые особенности преподавания монументальной и скульптурной специализации», «Академический рисунок в высшей художественной школе». |
"General Gutiérrez Mellado" Academic Institute |
Академический институт им. генерала Гуьерреса Мельядо |
In 2009-2010 Russian Academic Youth Theatre (RAMT) is planning to co-produce two new performances, as it has recently been announced at the first company meeting in the new season. |
В сентябре 2009 года Новосибирский Государственный Академический Театр Оперы и Балета открыл свой 65 сезон. Как сказал главный дирижёр Теодор Курентзис, в планах театра... |
By the 7 August 1862 order of the Naval Minister, the Officers' Class was transformed into the newly established Academic Course of Maritime Sciences having a two-year period of study and divided into three departments: hydrographic, shipbuilding, and mechanical. |
В 1862 г. Офицерский класс был преобразован в «Академический курс морских наук» с двухлетним курсом и тремя отделениями: гидрографическим, кораблестроительным и механическим. |
There was no convention on the use of the script and it was used in two variants: Betling (the Academic variant) and Khitrov (the Missionary variant). |
Она не была унифицирована; параллельно использовались два варианта: бетлинговский (академический) и хитровский (миссионерский). |
From August 19 to September 4, the 13th International Sacred Music Festival will take place in Latvia, including seven special concerts by the "Latvia" National Academic Choir, conducted by Māris Sirmais. |
С 19 августа по 4 сентября будет проходить 13-й Международный фестиваль духовной музыки, в рамках которого Государственный академический хор «Latvija» и дирижер Марис Сирмайс дадут семь концертов. |
Russian Academy of Sciences Academic ranks in Russia Academy professor HopMaTиBHыe дokyMeHTы o зBaHии «Пpoфeccop PAH» и o KoopдиHaциoHHoM coBeTe пpoфeccopoB PAH (in Russian). |
Учёное звание Академический профессор Нормативные документы о звании «Профессор РАН» и о Координационном совете профессоров РАН (рус.). |
The Academic Council verifies the regulations regarding graduation qualification conditions, postgraduate admission terms, making decisions on reorganize and annul faculties, scientific and research institutions, centers, colleges, high schools, as well as departments and other structural subdivisions. |
Академический совет утверждает правила относительно кваливикации выпускников, период приема заявок в аспирантуру, принимает решения по поводу реорганизации и прекращения работы факультетов, научных и исследовательских институтов, центров, колледжей, высших школ, департаментов и других структурных подразделений. |
On 18 March 2008, the Property Fund held tenders for the sale of rights to conclude lease agreements for the pavilion building, which was to be named "Tsarskoye Selo Station" (Pushkin, Academic Ave, 35b, lit. |
18 марта 2008 года в Фонде имущества прошли торги по продаже прав на заключение договоров аренды здания павильона, которое именовалось как «Царскосельский вокзал» (г. Пушкин, Академический пр., д. 35б, лит. |
The premiere of If not that one was held in Baku, on April 25, 1911 at the Mailov brothers' theatre (today the Azerbaijan State Academic Opera and Ballet Theater). |
Премьера музыкальной комедии «Не та, так эта» состоялась 25 апреля 1911 года в Баку, в театре братьев Маиловых (сегодня - Азербайджанский государственный академический театр оперы и балета им. М.Ф. Ахундова). |
This time the performance is not authentic - you will hear songs performed by serious professionals (some of them, as the State Honored Academic Folk Choir named after G.Veryovka, are professionals with the world-known name). |
На сей раз исполнение не аутентичное - Вы услышите песни в исполнении серьезных профессионалов (некоторые из них, как вот Государственный заслуженный академический народный хор им. Г. Веревки - профессионалы с мировым именем). |
The Academic Bridge Programme provides secondary school graduates with English pre-university courses to help them meet university entry requirements. |
В рамках программы «Академический мостик» выпускники средних школ могут пройти курсы довузовской подготовки на английском языке, призванные помочь им достичь уровня, соответствующего приемным требованиям университетов. |
While the main focus has been on providing access to primary, and to a much lesser extent secondary, education, the Albert Einstein German Academic Refugee Initiative Fund offers scholarships to refugees to study at the tertiary level in their host countries. |
Основное внимание в рамках этой деятельности уделялось обеспечению доступа к начальному и в меньшей степени - к среднему образованию, однако Немецкий академический фонд имени Альберта Эйнштейна для оказания помощи учащимся-беженцам предоставлял им стипендии для получения высшего образования в принимающих их странах. |
State Academic Folk Dance Ensemble Faizi Gaskarov is a professional folk dance company of the Republic of Bashkortostan. |
Государственный академический ансамбль народного танца им. Файзи Гаскарова (ГААНТ им. Ф. Гаскарова) - профессиональный ансамбль народного танца Республики Башкортостан. |
At the same time she took part in the concert dedicated to the achievements of Yelena Scheglova, the Honored Artist of Russia and People's Artist of Tatarstan (Kazan, M. Dzhalil Tatar Academic State Opera and Ballet Theater). |
Параллельно с этим приняла участие в бенефисе заслуженной артистки России, народной артистки Татарстана Елены Щегловой (Казань, Татарский государственный академический театр оперы и балета им. М. Джалиля). |
Refugees' access to secondary education was assisted by scholarships in three African countries from the Houphouet-Boigny Peace Prize Trust Fund, while the Albert Einstein German Academic Refugee Initiative (DAFI) awarded university scholarships to some 1,200 refugees from 45 mostly African countries. |
Поддержка доступа беженцев к среднему образованию оказывалась путем предоставления стипендий в трех странах Африки из средств Целевого фонда Премии мира Уфуэ-Буаньи, тогда как Немецкий академический фонд Альберта Эйнштейна для оказания помощи студентам-беженцам (ДАФИ) выделил стипендии для обучения приблизительно 1200 беженцам из 45 преимущественно африканских стран. |
In 1988 Vladimir Zakharov founded his theatre of dance "GZHEL" (now Moscow National Academic Theatre of Dance "GZHEL"). |
Год 1988 оказался знаменательным: Владимир Михайлович Захаров основал Театр танца «Гжель» (ныне Московский государственный академический театр танца (МГАТТ) «Гжель»). |