Английский - русский
Перевод слова Academic
Вариант перевода Академический

Примеры в контексте "Academic - Академический"

Примеры: Academic - Академический
Journal of Automata, Languages and Combinatorics, an international academic journal in the field of theoretical computer science published by the university. Журнал автоматов, языков и комбинаторики, международный академический журнал в области теоретической информатики, изданные университетом.
In 1921, it was again changed to King Edward VII College of Medicine to reflect its academic status. В 1921 г. оно была вновь изменено на Медицинский Колледж имени Короля Эдуарда VII, чтобы более отразить свой академический статус.
Tuesday's programme has an academic slant. По вторникам программа приобретает академический уклон.
If the academic world discredited your advisor, you would have lost your credibility. Если бы академический мир дискредитировал вашего наставника, вы бы тоже потеряли авторитет.
Its academic nature makes it possible to find imaginative ways to promote peaceful coexistence among individuals and nations. Академический характер деятельности Университета позволяет находить творческие пути обеспечения мирного сосуществования между отдельными людьми и между народами.
Your years of diplomatic and academic experience will be valuable in our deliberations and in the fulfilment of your demanding responsibilities. Ваш многолетний дипломатический и академический опыт станет ценным вкладом в нашу работу и в выполнение Ваших многотрудных обязанностей.
As others have pointed out, this is certainly useful and of academic interest. Как указывали другие ораторы, это несомненно полезно и представляет академический интерес.
For you this is all just some fun academic debate, but I'm talking about my emotional safety. Для тебя это всего лишь небольшой академический спор, но это касается моей эмоциональной безопасности.
Several delegations emphasized that the outcome of the special session should not be an "academic" exercise. Несколько делегаций подчеркнули, что результаты работы специальной сессии не должны носить "академический" характер.
Firstly, it kept the members of the Commission from losing sight of State positions and thus taking too academic an approach. Во-первых, это заставляет членов Комиссии не выпускать из поля зрения позицию государств и тем самым не применять слишком академический подход.
The academic jargon notwithstanding, it seems clear that there is no single cause of conflict. Несмотря на академический жаргон, кажется ясным, что причина конфликта не бывает единичной.
The CD must also project the impression that this participation denotes not an academic value but a negotiating value. КР нужно также ясно дать понять, что ценность такого участия носит не академический, а переговорный характер.
As is known, such reports are academic rather than scientific in nature. Известно, такие доклады носят скорее академический, чем научный характер.
But the responsibility of academic success does not lie with the student alone. Однако ответственность за академический успех лежит не только на учащемся.
IFORD is an African academic institution dedicated to training population specialists and to conducting research. УНИДИ - это африканский академический институт, занимающийся подготовкой специалистов по народонаселению и проведению научных исследований.
My own interests are purely academic, of course. Мой-то интерес исключительно академический, само собой.
He got put on probation for one academic semester. Он получил испытательный срок на один академический семестр.
The award will allow for the participation of two scientists from developing countries in the cooperative study with Chinese scientists, as well as an international academic workshop. Грант позволит двум ученым из развивающихся стран принять участие в исследовании совместно с китайскими учеными, а также провести международный академический практикум.
Relevant academic experience, when combined with practical experience in arbitration or the equivalent, may be taken into account towards the qualifying 15 years. Соответствующий академический опыт в сочетании с практическим опытом в области арбитража или эквивалентной системы может учитываться в зачет 15-летнего квалификационного срока.
Fostering interoperability in support of trade facilitation: an academic vision, Austrian Head of Delegation; "Содействие достижению интероперабельности для поддержки деятельности по упрощению процедур торговли: академический взгляд", глава делегации Австрии;
Ayna State academic theatre of opera and ballet; Государственный академический театр оперы и балета имени Айни;
You need to design an outreach program that targets girls at the middle school level and sets them on an academic track towards the hard sciences. Надо выйти за рамки и разработать программу, для на девочек средней школы которая направит их на академический путь, ведущий к самой науке.
An academic approach to education nurtures skills that are appropriate to working in the public sector or large organizations and companies, but not for an entrepreneurial career. Академический подход к образованию прививает навыки, которые подходят для работы в государственном секторе или крупных организациях и компаниях, однако не годятся для карьеры предпринимателя.
In view of his high academic qualifications and his field experience, his leadership would ensure the success of UNIDO. Учитывая его высокий академический уровень и опыт практической работы на местах, можно утверждать, что под его руководством ЮНИДО добьется новых успехов.
Unlike the more radical approach of the French Impressionists, the Heidelberg School painters often maintained some degree of academic emphasis on form, clarity and composition. В отличие от более радикального подхода французских импрессионистов, художники Гейдельбергской школы часто сохраняли некоторый академический акцент на форме, ясности и композиции.