Journal of Automata, Languages and Combinatorics, an international academic journal in the field of theoretical computer science published by the university. |
Журнал автоматов, языков и комбинаторики, международный академический журнал в области теоретической информатики, изданные университетом. |
In 1921, it was again changed to King Edward VII College of Medicine to reflect its academic status. |
В 1921 г. оно была вновь изменено на Медицинский Колледж имени Короля Эдуарда VII, чтобы более отразить свой академический статус. |
Tuesday's programme has an academic slant. |
По вторникам программа приобретает академический уклон. |
If the academic world discredited your advisor, you would have lost your credibility. |
Если бы академический мир дискредитировал вашего наставника, вы бы тоже потеряли авторитет. |
Its academic nature makes it possible to find imaginative ways to promote peaceful coexistence among individuals and nations. |
Академический характер деятельности Университета позволяет находить творческие пути обеспечения мирного сосуществования между отдельными людьми и между народами. |
Your years of diplomatic and academic experience will be valuable in our deliberations and in the fulfilment of your demanding responsibilities. |
Ваш многолетний дипломатический и академический опыт станет ценным вкладом в нашу работу и в выполнение Ваших многотрудных обязанностей. |
As others have pointed out, this is certainly useful and of academic interest. |
Как указывали другие ораторы, это несомненно полезно и представляет академический интерес. |
For you this is all just some fun academic debate, but I'm talking about my emotional safety. |
Для тебя это всего лишь небольшой академический спор, но это касается моей эмоциональной безопасности. |
Several delegations emphasized that the outcome of the special session should not be an "academic" exercise. |
Несколько делегаций подчеркнули, что результаты работы специальной сессии не должны носить "академический" характер. |
Firstly, it kept the members of the Commission from losing sight of State positions and thus taking too academic an approach. |
Во-первых, это заставляет членов Комиссии не выпускать из поля зрения позицию государств и тем самым не применять слишком академический подход. |
The academic jargon notwithstanding, it seems clear that there is no single cause of conflict. |
Несмотря на академический жаргон, кажется ясным, что причина конфликта не бывает единичной. |
The CD must also project the impression that this participation denotes not an academic value but a negotiating value. |
КР нужно также ясно дать понять, что ценность такого участия носит не академический, а переговорный характер. |
As is known, such reports are academic rather than scientific in nature. |
Известно, такие доклады носят скорее академический, чем научный характер. |
But the responsibility of academic success does not lie with the student alone. |
Однако ответственность за академический успех лежит не только на учащемся. |
IFORD is an African academic institution dedicated to training population specialists and to conducting research. |
УНИДИ - это африканский академический институт, занимающийся подготовкой специалистов по народонаселению и проведению научных исследований. |
My own interests are purely academic, of course. |
Мой-то интерес исключительно академический, само собой. |
He got put on probation for one academic semester. |
Он получил испытательный срок на один академический семестр. |
The award will allow for the participation of two scientists from developing countries in the cooperative study with Chinese scientists, as well as an international academic workshop. |
Грант позволит двум ученым из развивающихся стран принять участие в исследовании совместно с китайскими учеными, а также провести международный академический практикум. |
Relevant academic experience, when combined with practical experience in arbitration or the equivalent, may be taken into account towards the qualifying 15 years. |
Соответствующий академический опыт в сочетании с практическим опытом в области арбитража или эквивалентной системы может учитываться в зачет 15-летнего квалификационного срока. |
Fostering interoperability in support of trade facilitation: an academic vision, Austrian Head of Delegation; |
"Содействие достижению интероперабельности для поддержки деятельности по упрощению процедур торговли: академический взгляд", глава делегации Австрии; |
Ayna State academic theatre of opera and ballet; |
Государственный академический театр оперы и балета имени Айни; |
You need to design an outreach program that targets girls at the middle school level and sets them on an academic track towards the hard sciences. |
Надо выйти за рамки и разработать программу, для на девочек средней школы которая направит их на академический путь, ведущий к самой науке. |
An academic approach to education nurtures skills that are appropriate to working in the public sector or large organizations and companies, but not for an entrepreneurial career. |
Академический подход к образованию прививает навыки, которые подходят для работы в государственном секторе или крупных организациях и компаниях, однако не годятся для карьеры предпринимателя. |
In view of his high academic qualifications and his field experience, his leadership would ensure the success of UNIDO. |
Учитывая его высокий академический уровень и опыт практической работы на местах, можно утверждать, что под его руководством ЮНИДО добьется новых успехов. |
Unlike the more radical approach of the French Impressionists, the Heidelberg School painters often maintained some degree of academic emphasis on form, clarity and composition. |
В отличие от более радикального подхода французских импрессионистов, художники Гейдельбергской школы часто сохраняли некоторый академический акцент на форме, ясности и композиции. |