Английский - русский
Перевод слова Absolutely
Вариант перевода Обязательно

Примеры в контексте "Absolutely - Обязательно"

Примеры: Absolutely - Обязательно
You absolutely should come. Ты обязательно должен поехать.
Your lies will absolutely be exposed! Ваша ложь обязательно раскроется!
You absolutely had to bring her, did you? А её обязательно было тащить?
Yes, sir, absolutely. Да, сэр, обязательно.
Yes, absolutely, I... Хорошо, обязательно, я...
Somebody I absolutely want you to meet. Тебе обязательно нужно познакомиться.
I absolutely must tell the boss, Я должна обязательно сказать начальнику:
We should absolutely do that. Надо обязательно это сделать.
Yes, absolutely, l... Хорошо, обязательно, я...
Because they are part of our innermost being and a fundamental aspect of our lives, all religions, beliefs and spiritualities are involved and thus warrant full consideration and absolutely equal treatment. Поскольку все религии, убеждения и проявления духовности являются частью внутреннего мира индивида и представляют собой нечто фундаментальное в нашей жизни, они затрагиваются исследованием и в силу этого заслуживают всемерного уважения и обязательно равного отношения.
If it absolutely must be a 'phobia,' let it be 'Islamophobia.' Если обязательно должна быть "фобия", то пусть это будет "исламофобия"».
"Absolutely" is not. А слово "обязательно" - нет.
However, if there is something you cannot find, try using the map of the service, and if that won't help then absolutely write to us, and we'll certainly do all we can to help you. Но все же если чего-то найти не сможете, следует попробовать отыскать информацию на катре сервиса, и если все же это не принесет ожидаемых результатов, обязательно напишите нам, а мы сделаем все, чтобы удовлетворить Ваши ожидания.
THAT'S NOT ABSOLUTELY NECESSARY, IS IT? Это ведь не обязательно?
Absolutely, I'm looking forward to it. Обязательно, я очень жду.
and we've got to absolutely work with these kind of minds, because we absolutely are going to need these kind of people in the future. И мы обязательно должны работать с ними, потому что в будущем нам обязательно понадобятся эти люди.
Okay, everyone doesn't need to chime in, but, I would absolutely love to be your instructor. Так, всем подряд встревать не обязательно, но я с удовольствием побуду вашим инструктором.
You should try, it's absolutely breathtaking. Тебе обязательно надо туда съездить, это абсолютно сногсшибательно.
Do you absolutely have to sit here and make mouth noises? Это совершенно обязательно для тебя, сидеть здесь и издавать звуки своим ртом?
We do not believe that it is absolutely necessary to stick to schemes that do not yield a practical result. Мы не считаем, что абсолютно обязательно придерживаться схем, которые не дают практического результата.
In this day and age, is marriage absolutely necessary? Неужели так уж обязательно вам жениться?
As had been noted in recent years, particularly during the negotiation and adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, it was absolutely necessary to improve the situation of persons with disabilities by increasing their visibility. Как можно было заметить в последние годы и особенно в ходе переговоров, которые привели к принятию Конвенции о правах инвалидов, положение инвалидов необходимо улучшать обязательно, а для этого нужно больше уделять им внимания.
Erica, is that absolutely necessary? Эрика, обязательно вот так говорить?
A partial reform was absolutely necessary, mandatory and urgent with regard to the electoral roll for the provincial elections, as well as for the establishment of the electoral roll relating to the final referendum. Необходимо обязательно и в срочном порядке провести сверку провинциальных списков избирателей и списков избирателей для участия в референдуме о выходе .
Is that absolutely necessary? Это прям так обязательно?