Английский - русский
Перевод слова Abdullah
Вариант перевода Абдулла

Примеры в контексте "Abdullah - Абдулла"

Примеры: Abdullah - Абдулла
Germany has supplied the necessary information about the accused persons it has submitted for inclusion in the List (Said BAHAJI, Ramzi Mohamed Abdullah BINALSHIBH, Mounir EL MOTASSADEQ and Zakarya ESSABAR). Германия представила необходимую информацию об осужденных лицах, имена которых она предложила для включения в перечень (Саид БАХАДЖИ, Рамзи Мохаммед Абдулла БИНАЛШИБ, Мунир ЭЛЬ-МОТАССАДЕК и Закария ЭССАБАР).
Among those arrested was Abdullah al-Khawaja, former president of the BCHR, who had allegedly been harassed and intimidated at his home and arrested together with two of his sons in law. Среди арестованных фигурирует бывший председатель БЦПЧ Абдулла аль-Хавайя, который, по имеющейся информации, подвергался преследованию и запугиваниям и был задержан вместе с двумя зятьями в своем доме.
On 13 June 2014, the Syrian regime shelled a pharmaceutical factory in Qasima in the Anjara city in Rif Halab, killing pharmacist Buschra Mohammad Abdullah, who was originally from Rif Hama. 13 июня 2014 года сирийский режим подверг артобстрелу здание фармацевтической фабрики в Касиме в городе Анджара (Халеб), в результате чего погиб фармацевт Бусшра Мохаммад Абдулла родом из мухафазы Хама.
Abdullah Al-Senussi, an individual designated under the asset freeze and travel ban measures, was arrested in Mauritania after arriving from Morocco on a false Malian passport. Абдулла ас-Сенусси, на которого распространяются меры по замораживанию активов и запрету на поездки, был арестован в Мавритании, куда он прибыл из Марокко по поддельному малийскому паспорту.
Huda ٬Awn and Samirah ٬Abdullah, articles 5-7 Худа Авн и Самира Абдулла, статьи 5 - 7
Abdullah Yusuf Farih (a Somali national who receives weapons in Somalia) Абдулла Юсуф Фарих (гражданин Сомали, который получает оружие в Сомали)
For the second part of the topic, entitled "Status, privileges and immunities of international organizations and their agents," Mr. Abdullah El-Erian and Mr. Leonardo Diaz Gonzalez successively acted as Special Rapporteurs. При рассмотрении второй части этой темы, озаглавленной "Статус, привилегии и иммунитеты международных организаций и их агентов", специальными докладчиками являлись сначала г-н Абдулла эль-Эриан, а затем г-н Леонардо Диас Гонсалес.
Mr. ALYOUSOUFI (Yemen) informed the Committee that, according to his information, Naji Hizam Abdullah had been released and was no longer in custody. Г-н АЛЮСУФИ (Йемен) информирует Комитет о том, что, по имеющейся у него информации, Наджи Хизам Абдулла освобождена и больше не находится под стражей.
The Shuwaikh plant was built in 1962, and was operated until 1987 when the construction of the Mina Abdullah plant was completed. Завод "Шувайх" был построен в 1962 году и работал до 1987 года, когда было завершено строительство завода "Мина Абдулла".
Sheikh Abdullah chose "white" to symbolize a new era of purity, light and peace to be enjoyed between the faiths in Nazareth. Шейх Абдулла выбрал «белый» как символ новой эры - чистоты, света и мира, который должен был настать между вероисповеданиями в Назарете.
On 25 September 2013, Foreign minister Abdullah bin Zayed Al Nahyan said that UAE would continue to support the Syrians and their legitimate aspirations for restoring security and stability to the country. 25 сентября 2013 года министр иностранных дел ОАЭ Абдулла ибн Зайед аль-Нахайян заявил, что его страна будет продолжать поддерживать сирийцев и их законные устремления к восстановлению безопасности и стабильности в их государстве.
In May 2005, Dr. Abdullah al-Hamid was sentenced to seven years in prison for "showing dissent and disobeying the ruler" after calling for reforms. В мае 2005 года Абдулла аль-Хамид был осуждён на 7 лет тюремного заключения из-за «демонстрации инакомыслия и неповиновения правителю» после того, как он призвал к реформам.
Mir Hossein Moussavi, a former prime minister, and Abdullah Nouri, a former interior minister, are also expected to enter the race. Ожидается, что Мир Хоссейн Муссави, бывший премьер-министр, и Абдулла Нури, бывший министр внутренних дел, также включатся в предвыборную гонку.
1966 - Izzat Sultan "Unknown person", Sabir Abdullah "Gul and Navruz", Chingiz Aitmatov "Mother's field", Uygun "Parvon". 1966 год - Иззат Султан «Неизвестный человек», Сабир Абдулла «Гул и Навруз», Чингиз Айтматов «Материнское поле», Уйгун «Парвона».
According to the Government Dr. Abdullah al-Hamed, Tuyan al-Tuyan and Ahmad bin Saleh al-Sa'wi "are not at present time under arrest in Saudi Arabia" "and the other five persons" had been charged in due form. По сообщению правительства, д-р Абдулла аль-Хамед, Туян аль-Туян и Ахмад бин Салех ас-Саави "в настоящее время не находятся под арестом в Саудовской Аравии", а "другим пяти лицам" были предъявлены соответствующие обвинения.
Another name inserted by the Committee on 12 November 2003 under No. 29, among those of 15 individuals, is Faraj Farj Hasan al-Sa'idi, also known as Muhammad Abdullah 'Imad and as Hamzah al-Libi. Другая фамилия, включенная Комитетом 12 ноября 2003 года под Nº 29 из числа этих 15 лиц, принадлежит Фараджу Фарджу Хасану ас-Саиди, известному также как Мухаммад Абдулла Имад и как Хамза аль-Либи.
The fifth employee was part of Braun Transworld Corporation's KNPC Mina Abdullah refinery modernization project, and was called back by the KSF General Manager because of a shortage of experienced manpower in Kuwait. Пятый сотрудник участвовал в проекте "Браун трансуорлд корпорейшн" КНПК по модернизации нефтеперерабатывающего завода "Мина Абдулла" и был отозван генеральным менеджером "КСФ" из-за нехватки опытного персонала в Кувейте.
Mr. ABDULLAH (Afghanistan) said that his delegation wished to stress the problems of the least developed countries (LDCs) and UNIDO's increasing role in responding more actively to those countries' needs. Г-н АБДУЛЛА (Афганистан) говорит, что его делегация хотела бы уделить особое внимание проблемам наименее развитых стран (НРС) и вопросу о возрастающей роли ЮНИДО в осуществлении более активных мер по удовлетворению потребностей этих стран.
It is also reported -Ghamdi's second brother, Abdullah Abd Al-Rahman Al-Ghamdi, was arrested on 2 June 2009. Также сообщается, что второй брат г-на аль-Гамди Абдулла Абд аль-Рахман аль-Гамди был арестован 2 июня 2009 года.
Mr. Abdullah (Malaysia), speaking in explanation of vote, said that his delegation greatly appreciated the initiative of the United States delegation and its collaborative work with other delegations. Г-н Абдулла (Малайзия), выступая в порядке разъяснения мотивов голосования, говорит, что его делегация высоко ценит инициативу делегации Соединенных Штатов и ее совместную работу с другими делегациями.
Abdullah or Abdallah Halil Salah, 20 or 21, or Sajardiyeh Абдулла или Абдалла Халил Салах, 20 или 21 год, или Саджардиех
Mr Tariq Abdullah, director of the Office of the Prime Minister and advisor to the Prime Minister; г-н Тарик Абдулла, директор канцелярии премьер-министра и советник премьер-министра;
Mr. Abdullah Al Mohannadi (Qatar) said that freedom of thought and religion was guaranteed under article 50 of the Constitution; the Constitution did not define any religion or creed. Г-н Абдулла аль-Моханнади (Катар) говорит, что свобода мысли и религии гарантирована статьей 50 Конституции; Конституция не содержит определений религий или вероисповеданий.
The Chair (Abdullah Hussain Haroon) undertook a visit to Liberia from 13 to 18 May 2012 in pursuance of the decision taken by the Committee during its informal consultations on 9 March 2012. В соответствии с решением, принятым Комитетом 9 марта 2012 года в ходе неофициальных консультаций, 13 - 18 мая 2012 года Председатель (Абдулла Хуссайн Харун) находился в Либерии.
On 21 September 2014, the presidential candidates, Mr. Abdullah and Mr. Ghani, signed the Agreement between the Two Campaign Teams regarding the Structure of the National Unity Government in the presence of the outgoing President, Hamid Karzai. 21 сентября 2014 года кандидаты в президенты г-н Абдулла и г-н Гани подписали Соглашение между командами двух кандидатов в отношении структуры правительства национального единства в присутствии уходящего с поста президента Хамида Карзая.