High praise is due to Crown Prince Abdullah for setting in motion a set of fresh ideas. |
Высокой похвалы заслуживает наследный принц Абдалла за выдвижение пакета свежих идей. |
Mr. Abdul Wahab Attar, Mr. Abdullah Rashwan. |
Г-н Абдул Вахаб Аттар , г-н Абдалла Рашван. |
Prince Abdullah holds a law degree from King Saud University. |
Принц Абдалла закончил юридический факультет университета имени короля Сауда. |
He further believed that Yemeni President Ali Abdullah Saleh was losing control. |
Он полагает, что йеменский президент Али Абдалла Салех теряет контроль. |
In December 2005, the King of Jordan, Abdullah II bin Al Hussein, made an official visit to China. |
В декабре 2005 года король Иордании Абдалла II бен Аль Хусейн нанес официальный визит в Китай. |
Mr. Abdullah (Yemen) agreed with the representative of China that all States should receive equal treatment. |
Г-н АБДАЛЛА (Йемен) соглашается с представителем Китая в том, что подход ко всем государствам должен быть одинаковым. |
Abdullah Ibrahim al-Dakhil, a.k.a. Talhah al-Qusaymi |
Абдалла Ибрагим ад-Дахиль, известен также под именем Тальхан аль-Кусейми |
Mr. Abdullah bin Hamad Al-Attiyah (Qatar) |
г-н Абдалла бен Хамад аль-Атыйуя (Катар) |
Incumbent president Ali Abdullah Saleh of the General People's Congress received 77% of the vote, defeating opposition coalition candidate Faisal Bin Shamlan. |
Действующий президент Али Абдалла Салех из Всеобщего народного конгресса получил 77% голосов, победив кандидата оппозиционной коалиции Фейсала бен Шамлана. |
We are therefore grateful for the efforts made by His Excellency Ambassador Abdullah Alsaidi, Permanent Representative of Yemen, in his capacity as Chairman of the Group. |
Поэтому мы признательны за усилия, которые прилагает Постоянный представитель Йемена Его Превосходительство посол Абдалла ас-Саиди в его качестве Председателя Группы. |
(Signed) Ahmed bin Abdullah Al Mahmud |
(Подпись) Ахмед бен Абдалла аль-Махмуд |
Prince Ahmed was one of these popular members; the others were Crown Prince Abdullah and Riyadh governor Prince Salman. |
Принц Ахмед возглавлял этот список, а остальными были наследный принц Абдалла и губернатор Эр-Рияда принц Салман. |
Abdullah bin Hamad Al-Attiyah Second Deputy Premier Minister of Energy and Industry |
Абдалла бен Хамад аль-Атыйя Второй заместитель Премьер-Министра Министр энергетики и промышленности |
The Summit also approved the initiative presented by His Royal Highness Prince Abdullah bin Abdul-Aziz, the Crown Prince of Saudi Arabia. |
Участники этой конференции одобрили также инициативу, с которой выступил Его Королевское Высочество принц Абдалла ибн Абдель Азиз, наследный принц Саудовской Аравии. |
H.E. Mr. Abdullah Tarmugi Minister for Community Development and Sports, Republic of Singapore |
Его Превосходительство г-н Абдалла Тармуджи, министр общественного развития и спорта, Республика Сингапур |
Mr. Abdullah (Yemen), endorsing the comments made by the representative of China, said that the recruitment procedures should be transparent and equitable. |
Г-н АБДАЛЛА (Йемен), поддерживая представителя Китая, подчеркивает, что процесс набора персонала должен осуществляться на транспарентной и справедливой основе. |
In this respect, Crown Prince Abdullah of Saudi Arabia recently made a specific proposal that resonates in the spirits of all those who long for peace. |
В этой связи наследный принц Абдалла, Саудовская Аравия, недавно выдвинул конкретное предложение, которое близко сердцам людей, стремящихся к миру. |
Mr. Abdullah (Malaysia): Let me first express our appreciation to the Secretary-General for his continuous efforts in promoting a world free of nuclear weapons. |
Г-н Абдалла (Малайзия) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне выразить признательность Генеральному секретарю за его постоянные усилия, направленные на построение мира, свободного от ядерного оружия. |
Sheikh Dr. Abdullah bin Muhammad bin Sulayman al-Muhaysini |
Шейх др Абдалла ибн Мухаммед ибн Сулейман аль-Мухайсини |
Similarly, His Highness Sheikh Abdullah bin Zayed, the Minister for Foreign Affairs, stated the following in a speech to the Sixty-ninth Ordinary Session of the United Nations General Assembly: ... |
Аналогичным образом Его Высочество шейх Абдалла бен Заид, министр иностранных дел, заявил в своем выступлении на шестьдесят девятой очередной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций: «... |
The twelfth Workshop was addressed at its opening by the Minister for State for Foreign Affairs of the State of Qatar, Ahmed bin Abdullah Al Mahmoud, and by the Acting United Nations High Commissioner for Human Rights, Bertrand Ramcharan. |
На церемонии открытия двенадцатого Рабочего совещания с заявлениями выступил государственный министр по иностранным делам Государства Катар Ахмед бен Абдалла аль-Махмуд и исполняющий обязанности Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека Бертран Рамчаран. |
The Security Council had just passed resolution 1397, Crown Prince Abdullah had begun to lay out his bold vision for peace, and both parties had welcomed General Zinni's return to the region. |
Совет Безопасности тогда только что принял резолюцию 1397, наследный принц Абдалла приступил к изложению своего смелого видения мира, и обе стороны приветствовали возвращение в регион генерала Зинни. |
It welcomed the proposal of His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul-Aziz of Saudi Arabia that a permanent secretariat should be established for the Forum in order to promote and facilitate dialogue between producers and consumers. |
Он приветствовал предложение Его Королевского Величества принца Абдалла ибн Абделя Азиза из Саудовской Аравии о создании для форума постоянного секретариата в целях содействия поддержанию диалога между производителями и потребителями и его облегчения. |
First of all, it has been said that Crown Prince Abdullah spoke of that initiative with a United States journalist but did not announce it to his own people. |
Сначала было заявлено, что наследный принц Абдалла сообщил об этой инициативе журналистам из Соединенных Штатов, но не объявил о ней своему народу. |
His Royal Highness, Crown Prince Abdullah Bin Abdul-Aziz, Deputy Prime Minister of the Kingdom of Saudi Arabia, presented an initiative to attain peace, security and stability for all the region's peoples. |
Заместитель премьер-министра Королевства Саудовская Аравия Его Королевское Высочество наследный принц Абдалла бен Абдель Азиз выступил с инициативой по достижению мира, безопасности и стабильности для всех народов региона. |