Abdullah Kamil Abdullah al-Hashayikah - Death; | Абдулла Камиль Абдулла аль-Хашайка - смертная казнь; |
Mr. Tali' Al-Sa'ud Abdullah Al-Atlasi | Г-н Тали ас-Сауд Абдулла аль-Атласи |
Except when I went up on the roof for a few minutes to see Dr Leidner but Abdullah was here then. | Я поднимался на крышу, повидать доктора Ляйднера. Но здесь оставался Абдулла. |
Al-Jeel were impressed by him and Abdullah Darwish, the manager at the time, insisted on Adam participating in the team's training. | Аль-Джилу понравилась игра полузащитника, и Абдулла Дарвиш, главный тренер команды в то время, настоял на том, чтобы Адам участвовал в тренировке команды. |
In 1900, Abdullah Shaig moved from Tbilisi to Baku and lived in a small apartment in Icheri Sheher with his mother Mehri and his brother Yusuf Ziya Talibzade. | В 1900 году Абдулла Шаиг переехал из Тбилиси в Баку и жил в маленькой квартире в Ичери Шехер в с матерью Мехри и с её братом Юсуфом Зиёй Талибзаде. |
In this regard, France welcomes the efforts undertaken by the President of Yemen, Ali Abdullah Saleh. | В этой связи Франция приветствует усилия президента Йемена Али Абдаллы Салеха. |
In this regard, Norway welcomes Crown Prince Abdullah's peace initiative. | В этой связи Норвегия приветствует мирную инициативу наследного принца Абдаллы. |
In Yemen, Ali Abdullah Saleh's regime has provided important assistance in dealing with the threat from Al Qaeda-affiliated terrorism. | В Йемене режим Али Абдаллы Салеха оказал важную помощь в борьбе с угрозой терроризма, связанного с Аль-Каидой. |
On 12 September 2006, at least 51 people were killed and more than 200 injured when a stampede broke out in a stadium packed with thousands of supporters of Yemeni president Ali Abdullah Saleh. | 12 сентября 2006 года, по меньшей мере, 51 человек погибли и более 200 пострадали при давке, вспыхнувшей на стадионе во время митинга, устроенного тысячами сторонников президента Йемена Али Абдаллы Салеха. |
Brunei Darussalam supports all efforts to try to mediate the crisis, including those by the "quartet" and by Saudi Crown Prince Abdullah, as well as other key players in the region. | Бруней-Даруссалам поддерживает все посреднические усилия в отношении этого кризиса, в том числе со стороны стран «четверки» и наследного принца Саудовской Аравии Абдаллы, а также других основных участников процесса в регионе. |
Similarly, His Highness Sheikh Abdullah bin Zayed, the Minister for Foreign Affairs, stated the following in a speech to the Sixty-ninth Ordinary Session of the United Nations General Assembly: ... | Аналогичным образом Его Высочество шейх Абдалла бен Заид, министр иностранных дел, заявил в своем выступлении на шестьдесят девятой очередной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций: «... |
At its 2nd meeting, on 8 April 2013, the Forum agreed that Mario Ruales Carranza (Ecuador) would serve as Chair and Saiful Azam Martinus Abdullah (Malaysia) as Rapporteur for the session. | На втором заседании 8 апреля 2013 года Форум постановил, что на десятой сессии Марио Руалес Карранса (Эквадор) будет исполнять обязанности Председателя, а Сайфул Азам Мартинус Абдалла (Малайзия) - Докладчика. |
Mr Amir Abdullah, Deputy Executive Director of WFP, positioned equity as a key to development progress. "Hunger and food security are clearly an equity issue", he said. | Заместитель Директора-исполнителя ВПП г-н Амир Абдалла назвал справедливость ключом к прогрессу в области развития. «Очевидно, что голод и продовольственная безопасность связаны с вопросом справедливости», заявил он. |
WEC and the United States Energy Association (USEA) hosted two side events which were attended by the chair of CSD, H.E. Abdullah Bin Hamed Al-Attiyah; | ВЭС и Ассоциация энергетики Соединенных Штатов провели два параллельных мероприятия, в которых принял участие Председатель КУР Его Превосходительство Абдалла бен Хамад аль-Атыйя; |
Abdullah or Abdallah Halil Salah, 20 or 21, or Sajardiyeh | Абдулла или Абдалла Халил Салах, 20 или 21 год, или Саджардиех |
On that occasion, he had met with the President, Ali Abdullah Saleh, and other Yemeni political figures. | В ходе поездки он встретился с президентом Али Абдаллой Салехом и другими йеменскими политическими деятелями. |
I have the honour to submit to you a proposal put forward by His Excellency Lt. General Ali Abdullah Saleh, President of the Republic of Yemen, with a view to resolving the crisis in Yugoslavia. | Имею честь препроводить Вам предложение, выдвинутое президентом Йеменской Республики Его Превосходительством генерал-лейтенантом Али Абдаллой Салехом, в целях урегулирования кризиса в Югославии. |
On this basis, our political leadership, represented by President Ali Abdullah Saleh, has made continuous and unremitting efforts to help end the strife between the warring factions in fraternal Somalia. | На этой основе наше политическое руководство, представленное президентом Али Абдаллой Салехом, постоянно предпринимало настойчивые усилия, направленные на содействие прекращению конфронтации между враждующими фракциями в братской Сомали. |
Our Middle East strategy, worked out in coordination with the "quartet", embraces the principles and goals set forth by President Bush, by Crown Prince Abdullah and by United Nations Security Council resolutions 242, 338 and 1397. | Наша ближневосточная стратегия, разработанная в координации с «квартетом», охватывает принципы и цели, определенные президентом Бушем, наследным принцем Абдаллой и в резолюциях 242, 338 и 1397 Совета Безопасности. |
Meeting with the Minister for Legal and Parliamentarian Affairs, Mr. Abdullah Ahmed Ghanem | Встреча с министром по делам законодательства и по парламентским делам г-ном Абдаллой Ахмедом Ганемом |
The Council heard a statement from His Excellency Jamal Abdullah Al-Sallal, Permanent Representative of Yemen. | Совет заслушал заявление Его Превосходительства г-на Джамаля Абдуллаха ас-Саллаля, Постоянного представителя Йемена. |
In Denmark, he participated in meetings in Copenhagen where unspecified leaflets were handed out, and in what he describes as 'different "Abdullah Ocalan related" activities'. | В Дании он присутствовал на собраниях в Копенгагене, на которых распространялись листовки неизвестного содержания, и участвовал в том, что он называет "различными мероприятиями, связанными с арестом Абдуллаха Оджалана". |
Yasar Okcu, Sinan Can Polat, Rahime Metin, Mustafa Bulut, Zulfinaz Coskun, Ziya Yilmaz and Suar Uzun were arrested on 2 March 1999 as they were among the organizers of the illegal demonstration against the arrest of Abdullah Ocalan. | Ясар Огджу, Синан Кан Полат, Рахими Метин, Мустафа Булут, Зулфиназ Коскун, Зийя Илмаз и Суар Узун были арестованы 2 марта 1999 года, поскольку они были в числе организаторов незаконной демонстрации протеста против ареста Абдуллаха Оджалана. |
The Special Rapporteur was also informed that a group of three paramilitaries entered Mohmmad Abdullah Sheik's house on 29 October. | Специальный докладчик была также проинформирована о том, что 29 октября в дом Мохмада Абдуллаха Шейка вошли три боевика из полувоенного формирования. |
By letter dated 9 March the Government transmitted to the Special Rapporteur a Fact Sheet regarding the arrest of Abdullah Ocalan. | В письме от 9 марта правительство направило Специальному докладчику документ с изложением обстоятельств ареста Абдуллаха Оджалана. 22 марта правительство предоставило также следующую информацию по делу г-на Оджалана: "Абдуллах Оджалан находится под ежедневным медицинским контролем и имеет доступ к своим защитникам. |
On 5 September, Mauritania extradited President Al-Qadhafi's former intelligence chief, Abdullah al-Senussi, to Libya. | 5 сентября Мавритания выдала Ливии бывшего главу разведки при президенте Каддафи Абдаллу ас-Сенусси. |
The Council also welcomed Mr. Abdullah Bin Salih Bin Mubarak, Assistant Secretary-General for Economic Affairs, and wished him continued success. | Совет приветствовал также г-на Абдаллу бен Салеха бен Мубарака, заместителя Генерального секретаря по экономическим вопросам, и пожелал ему всяческих успехов. |
After her marriage to then Prince Abdullah, Queen Rania channelled her energies behind initiatives that aim to improve the livelihood of Jordanians from various sectors of society. | После выхода замуж за тогдашнего принца Абдаллу королева Рания направила свою энергию на поддержку инициатив, нацеленных на повышение уровня жизни иорданцев из различных слоев общества. |
On 17 March 2012, the Mauritanian authorities arrested the Qadhafi-era intelligence chief, Abdullah al-Senussi, who reportedly orchestrated the recruitment and operations of mercenaries in Libya. | 17 марта 2012 года власти Мавритании арестовали бывшего главу разведки режима Каддафи Абдаллу ас-Сенусси, который, как сообщается, руководил вербовкой и действиями наемников в Ливии. |
The President: I should like to express my sincere thanks to Ambassador Abdullah Alsaidi of Yemen and Ambassador Solveiga Silkalna of Latvia, the two Co-Chairs of the Ad Hoc Working Group, who so ably conducted the discussions and the complex negotiations of the Working Group. | Председатель (говорит по-английски): Хотел бы искренне поблагодарить сопредседателей Специальной рабочей группы посла Йемена Абдаллу ас-Саиди и посла Латвии Солвейгу Силкалну, которые столь умело руководили прениями и сложными переговорами, прошедшими в рамках этой рабочей группы. |
Abdullah Kassim Hanga (1932-1969) was Prime Minister of Zanzibar from 12 January 1964 to 27 April 1964. | Ханга, Абдула Кассим (1932-1969) - премьер-министр Занзибара c 12 января по 27 апреля 1964 года. |
In mid-2006, also in Al Basrah, the dean of the Al Basrah Abdullah Bin Om Kalthoum School was assassinated inside the school in front of his students. | В середине 2006 года в Басре директор школы им. Абдула Бин Ом Кальтума Басры был убит на глазах учащихся. |
Answer: They came to me with my uncle, Amir al-Dalnaqawy Basisy, and we went to headquarters where al-Tayyib Ibrahim Muhammad Khair, Abdullah Abu Fatimah, Salah Bosh, Dr. Nafi Ali Nafi, and Dr. Ghazi Salah al-Din were present. | Ответ: За мной зашли люди, которых привел мой дядя Амир аль-Далнакави Басиси, и мы направились в штаб, где нас ожидали ат-Таиб Ибрахим Мухаммед Хаир, Абдула Абу Фатима, Салах Бош, д-р Нафи Али Нафи и д-р Гази Салах эд-Дин. |
Participants elected Mr. Bashar president of the movement and Bakhit Abdullah Abdul Karim top general. | Участники избрали г-на Башара председателем Движения, а Бахита Абдуллу Абдула Карима - его главнокомандующим. |
On 29 May 1997, the Special Rapporteur made an urgent appeal on behalf of 'Abdullah Saad, the editor of the opposition newspaper al-Shura, and his brother, 'Abdul Jabbar Saad, also a journalist. | 29 мая 1997 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям в интересах издателя оппозиционной газеты "Аш-Шура" Абдуллы Саада и его брата Абдула Джабара Саада, который также является журналистом. |
Saud was forced out by his uncle Abdullah bin Turki. | Неудивительно, что Сауда вскоре изгнал его дядя, Абдаллах ибн Турки. |
Malik Saif Al-Din Abdullah Ribqa | малик Саиф ад-Дин Абдаллах Рибка |
(Signed) Abdullah Ahmed Al-Murad | (Подпись) Абдаллах Ахмад аль-Мурад |
(Signed) Abdullah Al-Murad | (Подпись) Абдаллах аль-Мурад |
Suleiman Abdallah Suleiman, Juma Mohamed Amour, Juma Simai Abdullah, Zahor Khatibu Makame, Ally Khamis Ally, Mohamed Abdallah Mussa, Ally Khamis Mohamed, Khelef Nassor Khelef and Omar Ally Omar were reported to have been among those arrested. | Как сообщалось, среди арестованных были Сулейман Абдаллах Сулейман, Джума Мохамед Амур, Джума Симаи Абдуллах, Захор Хатибу Макаме, Элли Хамис Элли, Мохамед Абдаллах Мусса, Элли Хамис Мохамед, Хелеф Нассор Хелеф и Омар Элли Омар. |
The Committee expresses serious concern at the disappearance of Abdullah Abukari while under the protection of the Department of Special Investigation. | Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу исчезновения Абдулы Абукари, находившегося под защитой департамента специальных расследований. |
Long started out as an errand boy for wrestlers Tommy Rich and Abdullah the Butcher. | Лонг начал свою карьеру в рестлинге как мальчик на побегушках у Томми Рича и Абдулы Мясника. |
Approves the membership of H.E. Dr. Abdullah Omar Nasseef to the Board of Trustees of to the Board of Trustees of the Islamic University in Uganda and his election to its chairmanship. | одобряет принятие Его Превосходительства д-ра Абдулы Омара Насифа в члены Совета попечителей Исламского университета в Уганде и его избрание его председателем; |
Petropecic believed that she was found and killed by a group of jihadi, led by a man called Abdullah Akhmadev. | Петропечич думает, что её нашли и убили группа джихадистов, под предводительством Абдулы Ахметова. |
The independent expert spoke with Ibrahim Ahmed Musa and Abdi Abdullah Ali, two prisoners who had been awaiting trial for up to one year. | Независимый эксперт беседовал с Ибрагимом Ахмедом Мусой и Абди Абдуллахом Али - двумя заключенными, которые ожидали суда уже почти год. |
Since the armed conflict in Kosovo and the trial of Abdullah Ocalan are now over, the security operation has been somewhat reduced, but the Swiss authorities remain vigilant. | Поскольку в настоящее время вооруженный конфликт в Косово и суд над Абдуллахом Оджаланом окончены, масштабы операции по обеспечению безопасности были несколько уменьшены, однако швейцарские власти продолжают проявлять бдительность. |
Under the Government of Mr. Farooq Abdullah, a State human rights commission had been set up by an enactment of the State Assembly, and measures aimed at greater State and regional authority were being studied. | В период нахождения у власти правительства, возглавляемого г-ном Фаруком Абдуллахом, по решению законодательного собрания штата была учреждена комиссия штата по правам человека. |
On behalf of Abdullah Khan Mushfiki was grandiloquent labels for buildings. | По поручению Абдулла-хана Мушфики составлял высокопарные надписи для сооружений. |
This reform was part of domestic politics, Abdullah Khan II, aimed to create the most favorable conditions for all types of trade: transit, intercity, intercity. | Реформа эта была частью внутренней политики Абдулла-хана II, преследовавшей цель создания самых благоприятных условий для всех типов торговли: транзитной, междугородной, внутригородской. |
Soon soured relations with the Kazakh khans, who learned about the uprising against Abdulmumin Abdullah Khan, in 1598 made a trip to Tashkent. | Вскоре испортились отношения с казахскими ханами, которые, узнав о восстании Абдулмумина против Абдулла-хана, в 1598 году совершили поход на Ташкент. |
During the reign of Abdullah Khan II (1557-1598) the architectural ensemble of the Kosh-Madrasah was erected in Bukhara. | В период правления Абдулла-хана II (1557-1598) в Бухаре был возведен архитектурный ансамбль Кош-Медресе из двух противостоящих медресе. |
First - madrassas Modari Khan, built around 1567 in honor of his mother, Abdullah Khan, the second is the name of Abdullah Khan and was built in 1588-1590 years. | Первое - медресе Модари-хан построено около 1567 г. в честь матери Абдулла-хана, второе носит имя самого Абдулла-хана и было построено в 1588-1590 гг. |