Khaled Mohamed Hamza Abbas is an Egyptian national, born in 1963. He is an engineer, journalist and human rights activist. |
Г-н Халед Мохамед Хамза Аббас, гражданин Египта 1963 года рождения, инженер, журналист и правозащитник. |
How's it hanging, Mr. Abbas? |
Как оно ничего, г-н Аббас? |
Abbas, you'll be late for school. |
Аббас, ты опаздываешь в школу! |
In the spring of 1370, a terrible frost struck the valley of Midsomer Abbas. |
Весной 1370 ужасный мороз пал на долину Мидсомер Аббас. |
Men of Midsomer Abbas, happy hunting! |
Счастливой охоты, мужчины Мидсомер Аббас. |
Screenplay by ABBAS KIAROSTAMI Based on a True Story |
Сценарий АББАС КИАРОСТАМИ Основано на реальных событиях |
As Mr. Mahmoud Abbas said this morning, the Israelis know full well what is taking place on the ground. |
Г-н Махмуд Аббас заявил сегодня утром, что израильтяне очень хорошо знают, что происходит на местах. |
The United States believes that President Abbas and Prime Minister Olmert will make such choices, because they both value the importance of democracy in creating conditions of security and stability. |
Соединенные Штаты верят, что президент Аббас и премьер-министр Ольмерт примут такие решения, ибо они оба осознают важность демократии для создания условий безопасности и стабильности. |
President Abbas tasked Mr. Ismail Haniyeh of Hamas to form a government and urged him to align his government's programme with that of the presidency. |
Президент Аббас поручил г-ну Исмаилу Хания от движения «Хамас» сформировать правительство и предложил ему сбалансировать программу его правительства с программой президента. |
Lebanese citizens Hussein Al-Akhras and Ali Abbas were abducted in Aaitaroun. |
В Айтаруне были похищены ливанские граждане Хуссейн Эль-Акрас и Али Аббас |
For the first time, the play was put on the stage of the State Theatre on December 21, 1920 by Abbas Mirza Sharifzade. |
Впервые пьеса была поставлена на сцене Государственного театра Азербайджана 21 декабря 1920 года Аббас Мирзой Шарифзаде. |
In 1604, Shah Abbas I pursued a scorched earth campaign against the Ottomans in the Ararat valley. |
В 1604 году Аббас I Великий совершил тактику выжженной земли против османов в Араратской долине. |
After a series of Mahdist defeats, Tewfik's son and successor, Abbas II, and the British decided to re-establish control over Sudan. |
После поражений махдистов сын Тауфика, Аббас II Хильми и британцы решили восстановить контроль над Суданом. |
On April 4, 2007, in accordance with the Presidential Decree No. 2081, Abbas Alasgarov was appointed as its chairman. |
4 апреля 2007 года в соответствии с Указом Президента Nº 2081, Аббас Аскеров был назначен его председателем. |
So what, exactly, is Abbas hoping to achieve? |
Так чего собственно, пытается достичь Аббас? |
Abbas, Vakkas, don't get lost! |
Аббас, Ваккас никуда не уезжайте! |
Abbas Beit Ahmad, son of Jasb; |
Аббас Бейт Ахмад, сын Джасба; |
Mr. Abbas said that human resources management reforms were the key to improving the Organization's capacity to fulfil its diverse mandates effectively and efficiently. |
Г-н Аббас говорит, что без реформы системы управления людскими ресурсами невозможно повысить способность Организации эффективно и результативно выполнять ее различные мандаты. |
We look to Prime Minister Olmert and President Abbas to continue to demonstrate strong leadership in search of peace at a difficult time. |
Мы ожидаем, что премьер-министр Ольмерт и президент Аббас будут и впредь демонстрировать твердое руководство в поисках мира в это сложное время. |
Abbas Raji Al-Atrash (3 years old) |
Аббас Раджи аль-Атраш (3 года) |
Abbas Hasan 'Abd al Husayin Surur and 21 others |
Аббас Хасан Абд аль-Хусаин Сурур и еще 21 человек |
Mr. Abbas (Pakistan), supported by Ms. Goicochea (Cuba), expressed his delegation's satisfaction with the work of UNITAR. |
Г-н Аббас (Пакистан), которого поддерживает г-жа Гойкочеа (Куба), выражает удовлетворение своей делегации работой ЮНИТАР. |
Chair Mr. Prince Abbas Khan (Pakistan) |
г-н Принс Аббас Хан (Пакистан) |
President Abbas declared a state of emergency, dismissed Prime Minister Hanniyeh, and appointed Salam Fayyad as Prime Minister of an emergency Government. |
Президент Аббас объявил чрезвычайнее положение, освободил от должности премьер-министра Ханийю и назначил Салама Файяда премьер-министром чрезвычайного правительства. |
Ahmed Abbas - is that the prisoner or the son? |
Ахмед Аббас - это пленный или его сын? |