Английский - русский
Перевод слова Abbas
Вариант перевода Аббас

Примеры в контексте "Abbas - Аббас"

Все варианты переводов "Abbas":
Примеры: Abbas - Аббас
On the same occasion Mr. Dafallah al-Radi, a former Deputy Chief-Justice, was nominated as rapporteur of the Commission, and Mr. Abbas Ibrahim al-Nour as Chairman of the Technical Committee. По этому же случаю бывший заместитель Главного судьи г-н Дафаллах аль-Ради был назначен докладчиком Комиссии, а г-н Аббас Ибрагим аль-Нур - председателем технического комитета.
If Abbas is to prevail, it will not be through "gestures" or a process focusing on "institution building," however important these may be. Если Аббас и одержит верх, это будет не за счет "жестов" или процесса "строительства институтов", каким бы важным он ни являлся.
After these house searches, the soldiers, Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami and Abbas Ahmad Ibrahim Halawa walked north towards a place called Dogit, a former settlement. После обыска этих домов солдаты, Махмуд Абд Раббо аль-Аджрами и Аббас Ахмад Ибрахим Халава двинулись на север к заброшенному местечку Догит.
The managers of the company that owns the website Narenji, Ali Asghar Honarmand, Abbas Vahedi, Alireza Vaziri, Nassim Nikmehr, Maliheh Naghaei, Mohammad Hossein Mousazadeh and Sara Sajadpour, were sentenced in December 2013. В декабре 2013 года были осуждены Али Асгхар Хонарманд, Аббас Вахеди, Али-реза Вазири, Нассим Никмехр, Малихе Нагхаей, Мохаммад Хоссейн Мусазаде и Сара Саджадпур, которые являлись руководителями компании, владеющей веб-сайтом «Наренжи».
Al-Ikhbariya correspondent Yara Abbas was killed on 27 May when her crew's vehicle came under fire from anti-government armed groups in Al Qusayr. 27 мая была убита корреспондент телеканала "Аль-Ихбария" Яра Аббас, когда автомобиль со съемочной группой попал под огонь антиправительственных вооруженных групп в Эль-Кусейре.
Umm ul-Banin and Ali had four sons, of whom the eldest was Abbas ibn Ali, the commander of Husain Ibn Ali's forces at the Battle of Karbala. У Ум уль-Банин и Али было четыре сына, старший из которых - Аббас ибн Али - был командиром сил имама Хусейна во время Кербельской битвы.
According to his younger contemporary, the renowned scholar Muhammad ash-Shawkani, al-Mahdi Abbas possessed an excellent character, being intelligent, diplomatic, resolute and just, with a good disposition to scholars. Согласно информации от его младшего современника, известного ученого Мухаммеда аш-Шоукани (англ. Muhammad ash-Shawkani, аль-Махди Аббас обладал прекрасным характером, будучи умным, дипломатическим, решительным и просто, с хорошим отношением к учёным.
At least four (Muhammad al-Ghuneim, Salim al-Zanoun, Abbas Zaki, and Nasser Kidra) are hardliners, and most of the rest follow pretty much the traditional Fatah line. По крайней мере, четыре члена (Мухаммед аль-Гунейм, Салим аль-Занун, Аббас Заки или Насер Кидра) являются сторонниками жесткого подхода, а большинство остальных членов во многом придерживаются традиционной позиции Фатх.
To avoid such a scenario, Abbas has banned all militias and military groups in the West Bank, including his Fatah Party's al-Aqsa Martyrs Brigades. Чтобы избежать такого сценария, Аббас запретил любые народные ополчения и военные формирования на Западном берегу, включая Бригаду мучеников аль-Аксы, принадлежащую к его же партии Фатх.
Mahmoud Abbas, Arafat's longtime deputy and the architect of the Oslo accords, quickly secured the backing of Fatah, the PLO's core body. Махмуд Аббас, который долгое время был заместителем Арафата и стоял у колыбели подписанных в Осло соглашений, быстро заручился поддержкой движения Фатх, составляющего ядро ООП.
Moreover, should Abbas fail to muster the support of the United States and Europe, Netanyahu might feel free to cancel existing agreements and engage in unilateral steps of his own. Кроме того, если Аббас не сможет получить поддержки со стороны США и Европы, то Нетаньяху может со спокойной душой разорвать все существующие соглашения и начать предпринимать свои собственные односторонние шаги.
But, whereas Abbas appointed Salam Fayyad, a veteran economist who is respected in the West, as his new prime minister, he probably should have picked someone capable of being tough, organizing his forces, and fighting back. Но, несмотря на то, что Аббас назначил на пост премьер-министра Салама Файада, уважаемого на Западном берегу опытного экономиста, он, тем не менее, должен также найти кого-то, кто проявит достаточную жесткость, организует его силы и нанесет ответный удар.
The members of the patrol that arrested Issam were identified as follows: Farid Al-awadi (commander of the patrol), Khalid Alajami, Khalid al Haddad and Abbas Golomm. Личности военнослужащих, производивших арест Иссама, были установлены: Фарид Алавади (старший группы), Халид Аладжами, Халид аль-Хаддад и Аббас Голомм.
The surplus imports of approximately 2,500 bags were sold by MWPI owner Abbas Fawaz to the local population and to feed ATU and SSS soldiers frequently stationed at his logging camps. Владелец МВПИ Аббас Фаваз продавал эти излишки импортного риса в количестве примерно 2500 мешков местному населению и солдатам АТГ и ССБ, которые часто расквартировывались в принадлежащих его компании лесных поселках.
Daily newspaper Sahafat Urdu Daily, Aman Abbas - 23 February 2012 Индийская газета «Сахафат урду дейли», Аман Аббас - 23 февраля 2012 года
In his presentation, Hafid Abbas stated that, following Indonesia's extraordinary achievement of compulsory six years' primary education in 1984, universal nine-year basic education could be declared compulsory in 1994. В своем выступлении Хафид Аббас сообщил, что в Индонезии, после того как она достигла блестящих успехов, введя в 1984 году систему всеобщего шестилетнего начального обучения, была возможность перейти на обязательное всеобщее девятилетнее базовое обучение в 1994 году.
Muhammad III also expanded the walls of Marrakesh the north by the Bab Taghzut, to include the formerly suburban mosque and shrine of patron Sidi Bel Abbas al-Sabti, incorporating it as a new city district. Мохаммед III также расширил стены Марракеша северу от Баб Тагжута, включив в черту города мечеть и храм одного из покровителей города Сиди-Бель Аббас аль-Сабти.
Internal violence has been accompanied by heightened negative political rhetoric and threats and the strengthening of factional forces. President Abbas announced that the Hamas-affiliated special executive force, under the Ministry of the Interior, is illegal unless immediately integrated into existing security services. Президент Аббас объявил, что связанные с движением «Хамас» специальные силы, находящиеся под командованием министерства внутренних дел, будут объявлены незаконными, если не будут немедленно интегрированы в существующие службы безопасности.
Mr. Abbas (Pakistan) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. Г-н Аббас (Пакистан), присоединяясь к заявлению, сделанному представителем Марокко от имени Группы 77 и Китая, выражает обеспокоенность ухудшением финансового положения Организации и большим размером ее задолженности перед государствами-членами.
Abu Daoud believed that if the Israelis knew that Mahmoud Abbas was the financier of the operation, the 1993 Oslo Accords would not have been achieved, during which Mahmoud Abbas was seen in photo ops at the White House. Абу-Дауд полагает, что если бы израильтяне знали, что Махмуд Аббас профинансировал теракт в Мюнхене, то соглашения в Осло 1993 года не были бы достигнуты.
Abbas says that if a coalition government is not agreed upon within the next two weeks, he will dissolve the current government, a move Hamas will not tolerate. Аббас говорит, что если в течение двух следующих недель соглашение о коалиционном правительстве не будет достигнуто, он распустит нынешнее правительство - чего не потерпит «Хамас».
Darsham Abbas Nasir al-Wusabi - mother's name: Tha'irah - born in Wusab in 1970 Mas'ad Sabah al-Nasir Даршам Аббас Насир аль-Вусаби; имя матери: Таира; место и год рождения: Вусаб, 1970
In a related development of note, on 13 April, President Abbas accepted the resignation of Prime Minister Salam Fayyad, who is expected to continue carrying out his functions as caretaker until a new Prime Minister is announced. В качестве развития этой ситуации следует отметить, что 13 апреля президент Аббас принял отставку премьер-министра Салама Файяда, который, как ожидается, продолжит временно исполнять свои обязанности, пока не будет объявлено назначение нового премьер-министра.
Welcome, one and all, to the Midsomer Abbas May Fayre, when we celebrate the coming of summer and the very special relationship between Добро пожаловать, всем и каждому, на весенний праздник Мидсомер Аббас, где мы празднуем наступление лета, и воздаем дань особенным отношениям между
Messrs. Abbas Koohbour, Peyman Ghadami, Ghodratollah Rafiei, Arash Kousary and Kambiz Moradi were detained on charges of conducting illegal activities on 29 September 1998 in Kermanshah Province and were subsequently released in less than 24 hours. Г-н Аббас Кухбур, г-н Пейман Гадами, г-н Годратолла Рафи, г-н Араш Кусари и г-н Камбиз Моради были арестованы по обвинению в совершении 29 сентября 1998 года незаконных действий в остане Керманшахан, а затем менее чем через 24 часа освобождены .