Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Wish - Надеюсь"

Примеры: Wish - Надеюсь
We wish you a successful surgery. Надеюсь, операция пройдёт успешно, он выздоровеет и вернётся к нам.
I'd like to welcome you all and wish you a good year. Рада приветствовать вас всех и надеюсь, что год будет удачным.
I only wish there was some way I could pay him back. Надеюсь будет случай, и я смогу отплатить его семье тем же.
I only wish in my life for once... Я всего лишь надеюсь, что когда-нибудь...
I only wish I had an idea for my second book. Надеюсь, что появится и вторая книга.
I really wish they hadn't made this set out of asbestos. Я искренне надеюсь, что декорации сделаны не из асбеста.
I really wish I could have changed your mind, Cathy. Я очень надеюсь, ты изменишь своё решение.
Teal'c, I sure wish you didn't have to. Тил'к, надеюсь, что тебе не придется этого делать.
Well, I do wish the Queen shared your feelings. Что ж, надеюсь, королева разделяет ваши чувства.
I only wish I shared your confidence. Я на это надеюсь, разделяю вашу уверенность.
Therefore, it is my earnest wish that the Committee consider the report carefully and take appropriate actions. Поэтому я искренне надеюсь, что Комитет внимательно изучит этот доклад и примет надлежащие решения.
I really wish they could get a room. Надеюсь, они найдут себе квартиру.
I only wish it were under happier circumstances. Надеюсь, вы приехали не по работе.
Kind of wish you didn't. Вроде как надеюсь, что нет.
I only wish you didn't put it ahead of your own family's. Я лишь надеюсь, что ты не ставишь своё счастье выше счастья своей семьи.
My only wish is that, after conquering the violent Qin. Я надеюсь, что после свержения Цинь,
My wish is that all of us will pass the test and create a United Nations that can live up to the expectations and aspirations of our peoples. Надеюсь, что все мы успешно пройдем эту проверку и создадим такую Организацию Объединенных Наций, которая будет отвечать ожиданиям и чаяниям наших народов.
I sure wish you'd talk about it. Я надеюсь поговорить с тобой об этом
I kind of wish she didn't make the final round so we could get out of here. Я тайно надеюсь, что она проиграет последний раунд, и мы сможем наконец убраться отсюда.
I ran over mountains and through rivers... to carry out my duty to make My Lady's wish come true. Я надеюсь, госпожа будет счастлива от быстрой лапши, которую я принесу.
I hope and wish that this has created an exemplary model and that the path we have embarked upon may take us nearer to our common goal. Надеюсь, что эта работа станет хорошим примером и что путь, на который мы встали, сможет приблизить нас к достижению нашей общей цели.
I only wish the vows of matrimony didn't lead once more to your being a miserable wife. Я только надеюсь, что супружеские клятвы не сделают тебя еще раз несчастной женой.
And I could wish my days to be Bound each to each by natural piety И я надеюсь, что дни мои связаны состраданием природы.
We wish you every success and hope you return to the city as a couple Надеюсь у вас все получится и вы вернетесь в город как пара.
Look, I know that you said you wouldn't, but I really wish that you would answer. Послушай, я знаю ты сказал что не будешь этого делать Но я надеюсь что ты ответишь.