Английский - русский
Перевод слова Well

Перевод well с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ну (примеров 20000)
Well, therein lies the psychological injury. Танцевала, не так ли? Ну, в этом заключается психологическая травма.
Well... Well, aside from the lies in between us. Ну... кроме лжи между нами.
Using the relevant international scientific organisations to provide scientific input to the BTWC would be another way of encouraging appropriate oversight, with the International Council for Science (ICSU) and the International Union of Microbiological Societies (IUMS) being well placed to take this forward. Еще одним способом поощрять надлежащий надзор стало бы использование соответствующих международных научных организаций, с тем чтобы вносить научную лепту в КБТО, ну а чтобы продвигать это вперед хорошо подходят Международный совет по науке (МСН) и Международный союз микробиологических обществ (МСМБО)
Well. Well, happy birthday, Seth. Ну ладно... с днем рождения, Сет.
Well, Vladimir Ivanovich Well the truth all legally. Ну, Владимир Иванович, ну правда всё законно.
Больше примеров...
Хорошо (примеров 19980)
Every police officer was therefore well informed of the circumstances in which force could lawfully be used. И поэтому каждый полицейский работник хорошо осведомлен об обстоятельствах, в которых можно правомерно применять силу.
The obstacles to growth are well known, and have existed for a long time without being removed. Препятствия для экономического роста хорошо известны, существовали давно и так и не были убраны.
Though seemingly fragile, it has held up remarkably well. Несмотря на очевидную хрупкость, она на удивление хорошо держится.
We are well past animal testing... Мы хорошо провели испытания на животных...
He sleeps so well because he's loved. Он так хорошо спит, потому что его любят.
Больше примеров...
Что ж (примеров 19100)
Well, something set this kid off. Что ж, что-то его заставило.
Well, we have a very interesting talk lined up for today. Что ж, у нас сегодня на повестке очень интересное выступление.
Well, I can't wait till tonight. Что ж, не могу дождаться вечера.
Well, then you'll just have to lock me up. Что ж, тогда тебе стоит запереть меня.
Well, it's not the grid. Что ж, это не сеть.
Больше примеров...
Так (примеров 20000)
The program is open to all disciplines as well as both men and women can apply for the program. Программа охватывает все дисциплины, и как мужчины, так и женщины могут подавать заявки на участие в программе.
Wormholes connect two points in spacetime, which means that they would in principle allow travel in time, as well as in space. Червоточины соединяют две точки в пространстве-времени, что в принципе позволяет перемещаться как во времени, так и в пространстве.
I don't really know Tom all that well. Вообще-то, я вовсе не так хорошо знаю Тома.
I'll never do it as well as him. Я никогда не смогу делать так, как он.
In Confucian thought, marriage is of grave significance both to families and to society as well as being important for the cultivation of virtue. Согласно конфуцианству брак имеет серьёзное значение как для семьи и общества, так и для культивирования добродетели.
Больше примеров...
Но (примеров 20000)
But when you told me about the body and the fingerprints and the cigarette, well, I had to break out again. Но, когда вы рассказали мне о теле и отпечатках, а также о сигарете, мне пришлось снова бежать.
Truthfully... maybe it's a mistake but... I want to go to the Police Academy... in Los Angeles and, well... I've been admitted. Честно говоря... может быть, это ошибка, но... я хочу пойти в Полицейскую Академию... в Лос-Анджелесе и,... меня приняли.
I appreciate I would like for that to happen as well... but this may not be the proper time for... Я понимаю это... и я бы также хотел, чтобы это произошло... но, возможно, сейчас неподходящее время для...
Okay, well, why were all the pictures missing when my friends went back there? Хорошо, но почему исчезли все фотографии, когда сюда вернулись мои друзья?
I appreciate I would like for that to happen as well... but this may not be the proper time for... Я понимаю это... и я бы также хотел, чтобы это произошло... но, возможно, сейчас неподходящее время для...
Больше примеров...
Ладно (примеров 6980)
Okay, well, we don't need that kind of language, but thank you. Так, ладно, таких слов мы не используем, но спасибо.
Well, don't tell anybody, okay? Только не рассказывай никому, ладно?
Well, okay, sometimes I do, but I'd rather avoid that if possible. Ладно, иногда "существую", но я бы предпочел это избежать, если можно.
Well, did she say anything? Ладно, а она что нибудь сказала?
Well, look, even if that thing is responsible for their disappearance, I don't think clark would want you messing with it, chloe. Ладно, даже если эта штуковина и связана с их исчезновением, не думаю, что Кларк одобрил бы твои игры с кристаллом.
Больше примеров...
Вполне (примеров 2893)
It could well be that member States only bind themselves towards the organization or agree to provide the necessary financial resources as an internal matter. Вполне может быть и так, что государства-члены связывают себя с организацией или соглашаются предоставить необходимые финансовые ресурсы в качестве внутреннего вопроса.
In fact, unless the conditions are created for relatively more disadvantaged groups to use information technologies constructively, the digital revolution may well accelerate an already alarming process of polarization and exclusion. По сути дела, без обеспечения условий для конструктивного использования информационных технологий группами населения, которые находятся в относительно менее выгодном положении, информационная революция вполне может еще больше ускорить и без того вызывающий тревогу процесс поляризации и исключения.
The division separating countries' positions became very clear to my delegation at the 2003 substantive session of the Disarmament Commission, and my delegation noted it this year as well. Разделительная линия между позициями разных стран стала вполне очевидна нашей делегации в ходе основной сессии Комиссии по разоружению 2003 года, и наша делегация отметила то же самое в этом году.
I think it was in 1993 that l bought my first computer and l learned myself and I can handle it now quite well but not like the young people. Вроде бы был 1993 год, когда я купил себе компьютер и самостоятельно научился работать на нем, теперь я вполне неплохо работаю с ним, но не так, как молодые.
If the priority of the assignee with respect to future receivables was unknown, as it might well be if a rule based on the law governing the receivable was adopted, it would be difficult to provide sound advice to a rating agency. Если приоритет цессионария в отношении будущей дебиторской задолженности неизвестен, что вполне может оказаться, если будет принято правило, основанное на законе, регламентирующем дебиторскую задолженность, будет трудно предоставить рейтинговому агентству обоснованное заключение.
Больше примеров...
Итак (примеров 1732)
Well, at least your hunch was right. Итак, по крайней мере предчувствие тебя не обмануло.
Well, your time has come, my friend. Итак, ваше время пришло, мой друг.
Okay. Well, we are going to focus on, excuse me... Итак, мы сосредоточимся, простите,... на этой пятерке банков.
Well, Mary, either YOU or your baby son own half of Downton. Итак, Мэри, или ты, или твой сын владеете половиной Даунтона.
Well, there's something you don't see every day. Итак, все рассажены и рассортированы.
Больше примеров...
Отлично (примеров 1705)
Great, well I'll get my grandchildren to follow it up. Отлично, я попрошу своих внуков проследить.
Craig Harris of IGN gave the games an Outstanding 9.0/10 rating and praised the creators of the games for creating a game that works extremely well for the handheld market. Крэйг Харрис, рецензент IGN, дал играм оценку 9.0/10, похвалив разработчиков за то, что они создали игры, которые «отлично идут на рынке портативных консолей.
Well, good for you, Cy. Отлично. Очень рад за тебя, Сай.
(POSH ACCENT) "I think a chilly Chablis would complement excellently well, don't you, pumpkin?" "Думаю, холодное шабли сюда отлично подойдет, верно, тыковка?"
Well said, Brother. Отлично сказано, братишка.
Больше примеров...
Это (примеров 20000)
Did you know him well, or is it- Ты хорошо его знала, или это...
It's one of the reasons we work so well and why we're unbeatable at a three-legged race. И это одна из причин, по которой мы с тобой так сработались и почему мы непобедимы в забегах на трех ногах.
Max, you know as well as I do who did it. Макс, ты прекрасно знаешь, кто это был.
If we do that, might as well invite all the guys here too. Но если мы это сделаем, то можем позвать и других парней.
We're well on the way to proving it. Мы на правильной дороге чтобы доказать это
Больше примеров...
Вообще-то (примеров 1866)
Well, Han, actually, it's pretty dangerous. Хан, вообще-то, это небезопасно.
Well, actually, I asked you back. Хорошо, вообще-то, это я тебя попросила жениться на мне.
Well, there's five of us, actually, if you... Поэтому мы... Ну, вообще-то нас пятеро, если считать меня.
My stomach hasn't been feeling too well recently. Вообще-то, меня жутко пучит в последнее время.
Well, you're the one who walked away. Вообще-то это ты ушел.
Больше примеров...
Ну что (примеров 2221)
Well, Alyosha, what of the girls liked? Ну что, Алёша, какая из девиц приглянулась?
I said, "Well, you know, it's just a movie! Comeon." «Да ну что вы, это всего лишь кино!», - ответил я.
It's as if she'd said, So, Mama, are you well? Как будто говорит: «Ну что, мама, как твоё здоровье
Well, shall we call it a night? Ну что, пора закругляться?
Well, here we are again. Ну что ж, начнём.
Больше примеров...
Хороший (примеров 750)
Well, what he is is a good man, Lucious. Он хороший человек, Люциус.
Well, it's a good house. Ну, это хороший дом
Well shot, sir! Хороший удар, сэр!
Well, that's what a good guy would do. Да, хороший парень так бы и поступил.
You're a smart insurance man, aren't you, Mr. Neff? Well, I've been at it 11 years. Вы хороший агент, не так ли? - Я занимаюсь этим 11 лет.
Больше примеров...
Колодец (примеров 437)
Drop his ring in a well, as if you have lost it. Перстенек в колодец кинь, будто потерял.
Slightly unnerving coming from the guy who - just chucked you down a well. Немного неприятно слышать от парня, который бросил тебя в колодец.
And you say the well is full of it? И ты говоришь, что колодец заполнен им?
It's a well with nine feet of water in it... and a rounded stone... just big enough for a man to stand upon... or drown. Это колодец, на девять футов заполненный водой, с круглым камнем посередине, на котором один человек с трудом может удержаться и не утонуть.
When he learns that the neighboring residents of Freedom Village are trying to dig up a well for their own, Sanga sends his underlings to sabotage their effort. Узнав, что жители соседней свободной деревни стараются прорыть колодец по своему желанию, он отправил своих подчиненных саботировать их работу.
Больше примеров...
Так вот (примеров 879)
Well, that's what he told me. Так вот, вот что он сказал мне.
Well, think again, because drugs are not the answer. Так вот... не торопитесь, потому что наркотики это не ответ.
Well, they don't know who did it. Так вот, они не знают, кто его убил.
Well, is that why you do what you do? А, так вот почему ты делаешь, то что делаешь?
Well, listen, Terrell, Так вот, Террел,
Больше примеров...
Здоровый (примеров 50)
holiday spirit is alive and well. Поглядите-ка, да тут витает здоровый дух рождества!
It is common knowledge that the child who is healthy and well nourished learns better. В настоящее время общепризнанным является тот факт, что здоровый и хорошо питающийся ребенок лучше способен к обучению.
Well, I'll say the big maroon had it coming. Я скажу, что тот здоровый болван получил по заслугам.
And to their amazement, after it was over, he beganspeaking like he was perfectly well. и к общему удивлению, по окончании процедуры он заговорилкак совершенно здоровый.
Well, a fine, solid young fellow you are. Какой ты замечательный здоровый малыш.
Больше примеров...
Скважина (примеров 64)
general information on the monitoring site (name, co-ordinates, type of use, well or spring) общую информацию о месте мониторинга (название, координаты, вид использования, скважина или источник)
We have our own well. У нас есть своя скважина.
The terminal has an approach railroad, artesian well, and a road. На терминале имеется свой железнодорожный подъездной путь, артезианская скважина и автодорога.
The planned well was to be drilled to 18,000 feet (5,500 m) below sea level, and was to be plugged and suspended for subsequent completion as a subsea producer. Запланированная скважина должна была быть пробурена на глубину 18000 футов (5500 метров) ниже уровня моря, подключена и оставлена для последующей добычи нефти другой нефтяной платформой.
Currently, the world's deepest oil well is in offshore Brazil, at a depth of about 3,300 feet. На сегодняшний день самой глубокой буровой скважиной в мире является скважина у берегов Бразилии на глубине порядка 3300 футов.
Больше примеров...
Ну хорошо (примеров 192)
Well, then, confess and live. Ну хорошо... Сознайся и живи.
Well, then let me help you. Ну хорошо, тогда дай мне помочь тебе.
well, the transporter's out of the question. Ну хорошо, о транспортере речь даже не идет.
Well, we're as good as. Ну хорошо, почти.
Well, okay, yes. Ну хорошо, да.
Больше примеров...
Мда (примеров 109)
Wow. Well, that's great news. Мда, это просто замечательные новости.
Well, I'm surprised you're still around. Мда... Удивлён, что ты до сих пор здесь.
Well, you know what I got to do? Мда, знаешь что я сделаю?
Well, that backfired. Мда, всё было не так задумано.
Well, that went well. Мда, все прошло замечательно.
Больше примеров...
Как следует (примеров 177)
No, I gave it to her well. Нет, я поработал над ней, как следует.
Tell them to make sure the articles are written well for we are taking care of the advertisement fee. Скажи им убедиться, что статьи написаны как следует, а мы позаботимся о плате за рекламу.
Well, then, come to think of it, she didn't have another choice. Но опять же, если как следует поразмыслить, у неё не было другого выбора.
Well, she never eats properly, anyway. Она вообще не ест как следует, когда одна.
Well and why not capture this gangster and talk to him so that he would tell us everything? Так может быть имеет смысл захватить этого бандита и потолковать с ним здесь как следует.
Больше примеров...