Английский - русский
Перевод слова Well

Перевод well с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ну (примеров 20000)
Well, I've had more thrilling dates. Ну ладно, у меня были и более волнительные даты.
Well, have fun in yoga. Well... Ну, удачно тебе повеселиться на занятиях по йоге.
Okay, well, I'm going to have some pizza and I don't have anyone to talk to while I eat the pizza, so can I hang out in here? Хорошо, ну, я собираюсь съесть немного пиццы и я не поговорю ни с кем, пока не съем пиццу, значит я могу побыть здесь?
Interior decorating Well as the beautiful scenery of Okinawa, Well people can pass on to feel important. Хорошо оформлен красивыми пейзажами Окинавы как интерьер, ну что может перейти к человеку чувствовать себя важными.
Well, therein lies the psychological injury. Танцевала, не так ли? Ну, в этом заключается психологическая травма.
Больше примеров...
Хорошо (примеров 19980)
Though seemingly fragile, it has held up remarkably well. Несмотря на очевидную хрупкость, она на удивление хорошо держится.
Her last spell seemed to work pretty well. Ее последнее заклятие сработало довольно хорошо.
Her last spell seemed to work pretty well. Ее последнее заклятие сработало довольно хорошо.
He pays me well, covers my daughter's school. Хорошо платит, оплачивает обучение моей дочери.
You do well to go back such desire. Веди себя хорошо, чтобы осуществить желания.
Больше примеров...
Что ж (примеров 19100)
Well, just have him return the candy and everything's fine. Что ж, пусть он вернет конфеты, и вопрос улажен.
Well, the necklace is gone now. Что ж, ожерелья больше нет.
Well, the DiMaggio scene is less internal. Что ж, сцена с Ди Маджио менее сокровенная.
Well, at least you're being honest. Что ж, хотя бы честно.
Well, I'm assuming you called me here because you've made a decision. Что ж, предполагаю, ты позвала меня сюда, потому что, приняла решение.
Больше примеров...
Так (примеров 20000)
This association has become less common now that modern forms of metal have adopted shredding as well. Эта ассоциация в настоящее время стала менее распространенной, так как современные, развитые жанры метала также взяли на вооружение шреддинг.
The system of Ombudsman - both general and specialized - is well developed, and includes the Parliamentary Ombudsman and the Chancellor of Justice. Система омбудсменов - как общего характера, так и специализированная - хорошо развита в стране и включает парламентского омбудсмена и канцлера юстиции.
To register Ad Words efficiency, they, as well as banners, are registered by an operator in a casino database. Для определения эффективности контекстных ссылок, они, так же как и баннеры регистрируются оператором в базе казино.
To register Ad Words efficiency, they, as well as banners, are registered by an operator in a casino database. Для определения эффективности контекстных ссылок, они, так же как и баннеры регистрируются оператором в базе казино.
You sleep so well, my boy because you know you are loved. Ты так крепко спишь, мой мальчик, потому что ты знаешь, что тебя любят.
Больше примеров...
Но (примеров 20000)
Six Royal great royal ships were at anchor, "all well armed with cannon, but lacking men and ammunition". Шесть тяжелых королевских корабля стояли на якоре, "все хорошо вооруженные, но с недостатком в людях и боеприпасах".
She can't speak, shock, but she's a good strong girl, she cooks well and she sews too. Но она - хорошая здоровая девушка хорошо готовит и умеет шить.
But I know you well enough to know you will. Но я знаю, у тебя получится, ты сможешь.
But when you told me about the body and the fingerprints and the cigarette, well, I had to break out again. Но, когда вы рассказали мне о теле и отпечатках, а также о сигарете, мне пришлось снова бежать.
But when you told me about the body and the fingerprints and the cigarette, well, I had to break out again. Но, когда вы рассказали мне о теле и отпечатках, а также о сигарете, мне пришлось снова бежать.
Больше примеров...
Ладно (примеров 6980)
Okay, well, then, maybe my supervisor can help you. Ладно, тогда, возможно, вам поможет мой руководитель.
Okay, well, you know what, just call me later. Ладно, знаешь, перезвони мне попозже.
Okay, well, what about Greta? Ладно, а как же Грета?
Well, did she implicate herself? Ладно, она причастна к этому?
Well, look, even if that thing is responsible for their disappearance, I don't think clark would want you messing with it, chloe. Ладно, даже если эта штуковина и связана с их исчезновением, не думаю, что Кларк одобрил бы твои игры с кристаллом.
Больше примеров...
Вполне (примеров 2893)
It might well have occurred while she was sleeping, which would explain why you wouldn't know. Это могло произойти, пока она спала, Что вполне может объяснить, почему вы не знаете.
'As Special Rapporteur, I believe that this decision will be very much welcomed and appreciated by the international community and could well form a basis for constructive dialogue and wider progress on the question of human rights in Myanmar. Как Специальный докладчик я полагаю, что это решение будет широко приветствоваться и высоко оцениваться международным сообществом и вполне может послужить основой для конструктивного диалога и достижения дальнейшего прогресса в вопросе прав человека в Мьянме.
Ms. Molaroni said that the fact that a disabled person had, for the first time in San Marino's history, been elected to the highest level of government showed that times were changing and that people with disabilities were well able to assume any profession. Г-жа Моларони говорит, что тот факт, что впервые в истории Сан-Марино инвалид был избран на высокий правительственный пост, демонстрирует, что времена меняются и люди с физическими недостатками вполне способны заниматься любой профессией.
Well, having a hobby is not illegal, is it? Иметь хобби вполне законно, разве нет?
If not, then Angell may well continue to be as irrelevant as he was right. Если нет, тогда Энджелл вполне может стать настолько же неуместным, насколько он был прав.
Больше примеров...
Итак (примеров 1732)
The Chair: The proposal now before the Disarmament Commission is to retain the heading and to state that there were no recommendations put forward by the Commission, as well as to delete the words "and recommendations". Председатель (говорит по-английски): Итак, на рассмотрение Комиссии вынесено следующее предложение: сохранить заголовок и отметить, что Комиссией не было представлено каких-либо рекомендаций, а также убрать слова «и рекомендации».
Well there comes the first box. Итак, перед водителем препятствие - первая коробка.
Well, dogs are her achilles heel. Итак, собаки это ее слабое место.
Well, so Leslie, what do you think? Итак, Лесли, что ты думаешь?
well, the waitress thinks that the local freemasons are up to something sneaky, but other than that, nobody's heard about anything weird going on. Итак, официантка считает, что местные рабочие чего-то затевают, но помимо этого, Никто ни о чем странном не слышал.
Больше примеров...
Отлично (примеров 1705)
All right, well, let's just go eat the cold rib roast. Отлично, ну, пойдемте есть холодные жареные ребрышки.
Proper English is "drive well." Правильно говорить "отлично вожу".
Well, with the right person, always. Отлично, а если ещё и с компанией.
Well, knowing this has apparently not stopped you from dragging his heart all over this town. Отлично, но это знание не останавливает тебя, от того, чтобы протащить его сердце через весь город.
Well, there's plenty of office space here. отлично, здесь много офисных помещений.
Больше примеров...
Это (примеров 20000)
My day was just... well, it's difficult to describe. Мой день был просто... Ну, это тяжело описать.
Okay, well, he's not allowed to do that. Ясно, ну, это я ему не разрешал.
I've got some guys who work really well. У меня рабочие опытные, давно это делают.
Yes, well, obviously they wanted you to leave this alone and so do I. Очевидно, они хотят, чтобы ты в это не лезла, и я с ними согласен.
Can't rush guano removal, my friend, so we might as well finish up with the clock while we wait. Не могу ускорить удаление помета, мой друг. Ну и еще нам нужно за это время починить часы.
Больше примеров...
Вообще-то (примеров 1866)
Well, that's all I ever do is protest. Вообще-то, всё, что я делаю - это протест.
Well, they both are, but they're not, too. Вообще-то да, но в то же время нет.
Well, we kind of do. Ну, вообще-то обязательно.
Well, it's a limited engagement. Вообще-то, приглашения ограничены.
Well, I first discovered that the textbook was Tintin, mainly. Вообще-то сначала они сказали, что учебник большей частьюникуда не годится.
Больше примеров...
Ну что (примеров 2221)
Well, see, I just want her back. Ну что ж, посмотрим, Я всего лишь хочу её вернуть.
Well, then, I guess this is where we part. Ну что же, наши дороги расходятся.
Well, that's progress. Ну что ж, у вас есть сдвиги.
Well, I'm - glad that bit of fun's over. Ну что ж вот и повеселились.
Well, shall we call it a day? Ну что, на сегодня хватит?
Больше примеров...
Хороший (примеров 750)
You said you'd grant me an annulment if the right man came along, and, well, he has. И ты сказал, что дашь мне развод, если появиться хороший мужчина, и он появился.
Well, I bet she's a good one. Хорошо, готова поспорить, она хороший кондуктор.
Well, I do happen to have a very good draper in Chipping Norton. Что ж, у меня как раз есть хороший торговец тканями в Чиппинг-Нортон.
Well, aren't I a good boss. Ну, разве ж я не хороший начальник.
Well played, Jack. Хороший ход, Джек.
Больше примеров...
Колодец (примеров 437)
You always fall down a well trying to steal stuff. Ты вечно сваливаешься в колодец, пытаясь украсть что-нибудь.
When he was a boy, young Robert fell into a well. Когда Роберт был мальчиком, он упал в колодец.
The one who looks as if she just jumped in the well. Это та, что выглядит так, будто только что прыгнула в колодец.
It's a wishing well, actually. Это вообще-то колодец желаний.
For the first time in Poland, a low-pressure steam central heating system was used, along with gas and electric lighting, a power generating unit, ventilation, sewerage and water supply systems, and its own well. Впервые на польских землях здесь используется центральное паровое отопление низкого давления, а, кроме того, газовое и электрическое освещение, бензогенератор, вентиляция, канализация, водопровод и собственный колодец на случай аварий.
Больше примеров...
Так вот (примеров 879)
Well, take it from an old man: Those things send us down a road. Так вот, послушай старика: эти вопросы толкают нас вперед.
Well I am done with waiting in the wings. Так вот мне надоело ждать своего часа.
Now, look, I know we've had our differences, but I think when a person does something well, it ought to be recognized. Так вот, я знаю, у нас были разногласия, но я считаю, когда человек что-то делает хорошо, это стоит оценивать.
Well, it's about K... Так вот, насчет К...
Well, Bob said the most important thing we could do right now is to make it clear in Sacramento, California that we need a market-based system of mandates that's going to cap and reduce greenhouse gases in California. Так вот, Боб сказал, что самая важная вещь, которую мы можем сделать сейчас - это четко донести до властей штата Калифорнии в Сакраменто мысль о том, что нам необходима рыночная система мандатов которая бы ограничила и уменьшила выбросы парникового газа в Калифорнии.
Больше примеров...
Здоровый (примеров 50)
Here you are, alive and well. Вот ты, живой и здоровый!
And yet here I am, alive and well, and as soon as И всё же, я здесь, живой и здоровый, и как только я выберусь отсюда, я пополню коллекцию ещё одной способностью от твоей дочери.
Well, what we've got here is a healthy seven-year-old boy who was born 17 years ago. Ну, то что мы здесь имеем это здоровый семилетний мальчик, который родился 17 лет назад.
Well, she says, the pill peddler said if he - meaning her husband - would get a healthy tooth pulled out and she grinds it to powder Хорошо, она отвечает, аптекарь сказал, что он, то есть ее муж вырвет себе здоровый зуб и разтолчет его
Well, I'll say the big maroon had it coming. Я скажу, что тот здоровый болван получил по заслугам.
Больше примеров...
Скважина (примеров 64)
An oil well, an invention, or an emerald mine. Нефтяная скважина, изобретение или изумрудные копи.
Has your Brazilian oil well dried up? Что Бразильская нефтенная скважина высохла?
I couldn't get away sooner because my new well was coming in at Coyote Hills and I had to see about it. Я не мог прибыть раньше, поскольку начала давать нефть моя новая скважина... в Койот Хиллс, и я должен был при этом присутствовать.
Currently, the world's deepest oil well is in offshore Brazil, at a depth of about 3,300 feet. На сегодняшний день самой глубокой буровой скважиной в мире является скважина у берегов Бразилии на глубине порядка 3300 футов.
In the event an accident did take place the plan stated that due to the well being 48 miles (77 km) from shore and the response capabilities that would be implemented, no significant adverse impacts would be expected. В случае аварии, как утверждал план, благодаря тому что скважина находилась в 48 милях (77 км) от побережья и имеющимся возможностям реагирования, не стоит ожидать значительных неблагоприятных воздействий.
Больше примеров...
Ну хорошо (примеров 192)
OK, well, let's find a place where we can talk. Ну хорошо, давайте найдем место, где мы сможем поговорить.
Okay, well, tell me, Barney fife, what's the charge? Ну хорошо, супер-коп, в чём меня обвиняют?
Well, you do not want to tell, do not tell then. Ну хорошо, не хочешь, не говори.
Well, that's it, that's all I... here Postponed, I do not read anymore, everything. Ну хорошо, вот всё, всё я... вот отложила, я больше не читаю, всё.
Well, well..., all right. Ну хорошо, уговорил.
Больше примеров...
Мда (примеров 109)
Yeah, well, he also didn't have any priors for drugs. Мда, его и за наркоту не арестовывали.
Well, looks like Tommy was telling the truth for once. Мда, похоже на то, что Томми разок сказал правду.
Well, I knew you guys were having problems. Мда, я знал что у вас, ребята, проблемы.
Oh, well, we wouldn't want that. Мда, не хотелось бы.
Well, that all sucks. Мда, всё паршиво.
Больше примеров...
Как следует (примеров 177)
Grandma would want this woman to eat well. Бабушка была бы не против, чтобы она как следует наелась.
Well, if Richard wants a unified front, then maybe Richard should do a better job at unifying it. Если Ричард хочет действовать заодно, может, Ричарду стоит как следует держаться вместе.
I want our guest treated well when you arrive. Надо позаботиться о нашей посетительнице как следует...
Mix it well and we have our sarrabulho. Как следует все перемешать, и сарабульо готово.
Please provide updated statistical data, as well as social and demographic information, concerning homeless persons and vagrants. В результате Группа откладывает принятие решения о том, как следует рассматривать такие претензии до тех пор, пока подобные претензии не будут представлены на ее рассмотрения.
Больше примеров...