| Honestly... I know this sounds weird... | Если честно, знаю, что это звучит дико. |
| I'm sorry if that sounds weird. | Извини, если это звучит дико. |
| Well, that's just great and weird. | Ну, это просто великолепно и дико. |
| Man, Ted's been acting weird. | Блин, Тед начинает вести себя дико. |
| It's so weird you got expelled. | Так дико, что тебя исключили. |
| You're sure it's not weird. | Уверена, что это не дико? |
| Well, that's weird 'cause it looked like you. | Странно, он был дико на вас похож. |
| But you got to promise me that, no matter how weird this thing gets, you say I cooperated. | Но ты должен пообещать: как бы дико всё не обернулось, ты скажешь, что я сотрудничал. |
| I know this sounds weird, but... until a few days ago, I didn't know we die. | Я знаю, это звучит дико, но... до недавнего времени я не знал, что мы умираем. |
| Ew, Mom, I just have to stop you and tell you that this is weird. | Мама, я вынуждена прервать тебя и сказать, что все это дико. |
| She actually said she thought it was a little weird that you haven't changed since college. | Она сказала, что думает, это немного дико, что ты не изменилась со времен колледжа. |
| And if you're going to, don't tell me because it's just too weird to think about. | А если будешь, не говори мне, потому что даже думать об этом дико. |
| Don't you see how weird that is? | Ты не видишь как это дико? |
| What does that mean, "How weird things might get?" | Что ты имеешь в виду, говоря "как бы дико всё не обернулось?" |
| Except this is my house and my wife is dead and I have no idea where Lumen fits into my world and this is all so weird. | Только вот дом - мой, а не девушки, моя жена мертва, и я совершенно не представляю, какое место Люмен может занять в моём мире. Вообще, всё это дико. |
| JASON: If by "weird" you mean "awesome". | Говоря "дико", ты имела в виду "круто". |
| Last night, after practice, I, I was in the shower, and I know it sounds weird, but I felt like, like someone was there. | Прошлым вечером, после тренировки я был в душе и, я знаю, что это звучит дико, но я почувствовал, что кто-то там был. |
| Weird as it sounds, he's offering to work for us. | Дико звучит, но он предлагает нам свои услуги. |
| I know it seems weird. | Я знаю это выглядит дико. |
| sounds somewhat weird to me. | звучит для меня немного дико. |
| It's just weird to see you. | Просто дико видеть тебя. |
| Apparently, he still plays, which is weird considering he was killed in a boating accident in 1990 on a boat called "Le monstre de Boisteau"... | Как выяснилось, он все еще играет в шахматы, что дико, с учетом того, что он утонул в результате несчастного случая в 1990 упав с лодки под названием "Чудовище Бусто" |
| "Weird" isn't the right word. | "Дико" неподходящее слово. |
| I know I must look weird to you, but how do you think you look to me? | Я вот выгляжу дико для вас, а вы для нас что ли лучше? |
| He said things might get weird. | Он сказал, что все дико обернется. |