| It's like we started out wanting to make a documentary on cults. | Мы ведь хотели снять документальный фильм о сектах. |
| I'm... We were wanting to come and see you in the hospital, but... | Мы хотели прийти повидать вас в больнице, но... |
| Not wanting to interrupt the festivities, we hoped to keep this news until the end of the event. | Мы не хотели прерывать торжество, мы надеялись, отложить новость до конца мероприятия. |
| All those guys... coming over and wanting to talk to me. | Все те парни... подходили и хотели поговорить со мной. |
| Suppose you'll be wanting something to eat. | Полагаю, вы бы хотели что-нибудь съесть. |
| It's not that we were wanting to talk to you. | Не то, чтобы мы хотели поговорить с тобой. |
| You were trapped in one of those cocoons, no-one can blame you for wanting out. | Вы были заключены в том коконе, кто ж будет винить вас, что вы хотели выбраться из него. |
| Always leave 'em wanting more, Charlie. | Да. Надо, чтобы они всегда хотели ещё. |
| If one of the girls wanted something, it was the same as both of them wanting it. | Если одна из девочек хотела что-то, это было то же что обе они хотели. |
| I'm sorry to barge in again but your husband said something about you wanting a change of scenery. | Простите, что снова вторгаюсь к вам, но ваш муж говорил, чтовы хотели сменить обстановку. |
| You've been wanting a-an office near the bathrooms, - | Вы хотели кабинет рядом с туалетом. |
| I know that, but you know how long we've been wanting this. | Я знаю, но ты же знаешь, как долго мы этого хотели. |
| You see, the new Madden game came out and me and Michael were wanting to go get it. | Знаешь, вышла новая версия игры "Мадден", мы с Майклом хотели ее приобрести. |
| Anyway, we were wanting you to decipher it... before we went digging around in there. | Так или иначе, мы хотели, чтобы ты это расшифровал, ...перед тем, как начнем там копаться. |
| Listen, I know you're wanting to stay off the grid and everything, but I really need to talk to my husband and son. | Я понимаю, что вы хотели не привлекать внимания и всё такое, но мне правда нужно поговорить с сыном и мужем. |
| You were wanting to see me, Mr Leese. | Вы хотели меня видеть, мистер Лиис |
| Hauliers seem to be more in favour with 56 per cent wanting to ask their authorities to ratify the Protocol (Graph 7). | По всей видимости, перевозчики в большей степени (56%) хотели бы обратиться к своим компетентным органам с просьбой о ратификации Протокола (рис. 7). |
| What is it you were always wanting to do, Miss Renie? | А что вы всегда хотели сделать, мисс Рени? |
| I just got this... vision of old me standing around ranting about my Greatest Hits and everyone around me wanting to kill themselves. | У меня было видение меня в старости, я трепалась о своих лучших операциях, и все вокруг хотели покончить жизнь самоубийством. |
| Which adds to the mounting conviction of the victims' relatives and those wanting to learn the truth about Lockerbie that the sooner the Government sets up a public inquiry the better. | Все это лишь усиливает убежденность родственников жертв, которые хотели бы узнать правду о Локерби, в том, что чем скорее правительство приступит к публичному расследованию, тем лучше . |
| Was it about tomas and the tribal council wanting the sheriffs gone? | Ёто было из-за того, что омас и совет племени хотели, чтобы 'оз ушЄл? |
| In those four column inches, she railed against me and my company, GNB, for wanting to tear down a beautiful old building: | В этой статье она опубликовала протест против меня и моей компании - НБГ за то, что мы хотели снести прекрасное старое здание |
| If we could just prove who the troll was, then the girls wouldn't be wanting a war, would they? | Если бы мы могли определить, кто этот тролль, то девочки бы не хотели войны, не так ли? |
| Wanting to know about the boy living here. | Хотели узнать по поводу этого мальчика, который живет у тебя. |
| Wanting to know about your recent travels. | Хотели узнать о ваших недавних путешествиях. |