Despite rafe McCawley's efforts, the volume of his applause barely exceeded your own. |
Несмотря на старания Рафа МакКоули, громкость его аплодисментов была едва выше твоих. |
Bring down the volume on the main track and pull up the room tone. |
Снизь громкость основной дорожки и покажи комнатный фон. |
My lawyer respectfully requests... that you adjust the volume on the speaker system. |
Мой адвокат любезно просит, чтобы вы настроили громкость динамиков. |
The guitar is at the max volume, no matter who plays it. |
Когда громкость гитары выкручиваешь на максимум, не важно кто на ней играет. |
See, if you switch this little thing here... you can change the volume... and turn it off. |
Видишь, если переключить эта маленькую штучку... то можешь изменить громкость... и выключить. |
You'll be in charge of the volume control as well. |
Нет-нет, вы будете еще и регулировать громкость. |
You see, when people are watching television, they control the volume. |
Понимаешь, когда люди смотрят телевизор, они регулируют громкость. |
Everything works perfectly, the only precaution necessary is to close the encrypted folder, otherwise not unmount the volume. |
Все работает отлично, только необходимые меры предосторожности, чтобы закрыть это зашифрованные папки, в противном случае не отключить громкость. |
Fix - system volume is used for alerts Google Calendar now. |
Исправлен сигнал напоминания для Google Calendar. Теперь используется системная громкость. |
Well, turn up the volume on your TV and listen to this. |
Что же, увеличьте громкость вашего телевизора и слушайте. |
I'm learning how to raise and lower the volume and change channels just by telepathy. |
Я учусь, как поднимать и убирать громкость и переключать каналы просто телепатией. |
I can turn the volume up or down telepathically. |
Я могу убавлять и прибавлять громкость телепатически. |
Well, I'm still not very good at controlling the volume of my voice, Hank. |
Ну, мне все еще трудно регулировать громкость моего голоса, Хэнк. |
Full volume, day and night. |
Полная громкость, день и ночь. |
Let's try to keep the volume at a courteous level. |
Давай держать громкость на приличном уровне. |
We jack up the volume, we'll be able to tell what you had for lunch. |
Мы увеличим громкость, сможем узнать что у вас было на обед. |
When you leave, they'll turn the volume way up. |
Вы ушли - и они врубили громкость. |
It kind of throws off my volume control. |
Так что мне сложно контролировать громкость. |
Francis has decided to make pasta, and he's turned on La Boheme full volume. |
Фрэнсис решил приготовить пасту, включил "Богему" на полную громкость. |
Could you tell me how to adjust the volume? |
Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость? |
It is not the most technical of devices but I have maxed up the volume there. It's on maximum. |
Это не самый продвинутый девайс но я поставил громкость на максимум. |
[Lowers volume] [Phone beeps] |
[убавляет громкость] [сбрасывает звонок] |
When you press the volume button all the way up, that's recording high-quality audio. |
Когда ты включаешь громкость на полную, оно записывает звук в хорошем качестве. |
As a child, she was always so shy and sensitive, like the volume was turned up too high in her head. |
Ребенком она всегда была такой стеснительной и чувствительной, Как будто у нее в голове была слишком высокая громкость. |
Perfect sound quality and volume available with Modem Spy only! |
Отличное качество звука и громкость возможны только с Modem Spy! |