| And this controls the pitch, so if I take my hand out here, this increases the volume | А вот это управляет высотой, и когда я вытаскиваю руку, это повышает громкость |
| JORDAN: (AT LOW VOLUME) You don't have to do this. | ДЖОРДАН: (ГРОМКОСТЬ) Не надо этого делать. |
| Volume is correct when using the "Save Tracks" option (MP3 only). | Громкость отрегулирована правильно, когда используется опция «Сохранить дорожки» (только МРЗ). |
| Turn down the volume, please. | Убавьте громкость, пожалуйста. |
| Could you turn the volume down? | Могли бы вы уменьшить громкость? |
| K9, can you boost the volume? | К-9, можешь увеличить громкость? |
| "It's time to turn down the volume"? | "Время убавить громкость"? |
| You just increased the volume! | Ты только увеличеваешь громкость! |
| Enable system tray & volume control | Регулировать & громкость из лотка |
| Allows to control the volume from the system tray | Позволяет регулировать громкость из системного лотка |
| Make each track the same volume | Выставить эту же громкость для каждой дорожки |
| subtitles, volume and seek | субтитры, громкость и перемещение |
| This is "volume". | Вот это - громкость. |
| Can you adjust the volume of the ATM machines? | Можно ли регулировать громкость банкоматов? |
| But if you've got the volume turned up... | Но если ты усилил громкость... |
| I just think "raise the volume" and concentrate. | Я просто думаю: "Подними громкость!" - и концентрируюсь. |
| We can turn the volume up a little bit if that's available. | Мы можем немного увеличить громкость, если возможно. |
| So... volume turned down, knuckle prints on the glass. | Так что... Уменьшенная громкость, отпечатки костяшек на стекле. |
| A: Noise is a function of air volume and air velocity. | Ответ. Громкость шума зависит от объема воздуха и скорости потока. |
| And then, overall effects like tempo and volume that apply to the entire sequence. | Потом идут общие эффекты, такие как темп и громкость звука, которые применяются ко всей последовательности. |
| You guys, keep the volume down. | Эй, парни, убавьте громкость. |
| All right, turn the volume up on that! | Так, выведи громкость на максимум. |
| If I take a sip, will you just bring the volume down a little bit? | Если я сделаю глоток, ты приглушишь громкость? |
| And turn the volume all the way up so you can't - That's right! | Я включу плеер на полную громкость и ты не сможешь... |
| Turn up the volume! | Делай это на полную громкость! |