Английский - русский
Перевод слова Volume
Вариант перевода Громкость

Примеры в контексте "Volume - Громкость"

Примеры: Volume - Громкость
Despite rafe McCawley's efforts, the volume of his applause barely exceeded your own. Несмотря на старания Рафа МакКоули, громкость его аплодисментов была едва выше твоих.
Bring down the volume on the main track and pull up the room tone. Снизь громкость основной дорожки и покажи комнатный фон.
My lawyer respectfully requests... that you adjust the volume on the speaker system. Мой адвокат любезно просит, чтобы вы настроили громкость динамиков.
The guitar is at the max volume, no matter who plays it. Когда громкость гитары выкручиваешь на максимум, не важно кто на ней играет.
See, if you switch this little thing here... you can change the volume... and turn it off. Видишь, если переключить эта маленькую штучку... то можешь изменить громкость... и выключить.
You'll be in charge of the volume control as well. Нет-нет, вы будете еще и регулировать громкость.
You see, when people are watching television, they control the volume. Понимаешь, когда люди смотрят телевизор, они регулируют громкость.
Everything works perfectly, the only precaution necessary is to close the encrypted folder, otherwise not unmount the volume. Все работает отлично, только необходимые меры предосторожности, чтобы закрыть это зашифрованные папки, в противном случае не отключить громкость.
Fix - system volume is used for alerts Google Calendar now. Исправлен сигнал напоминания для Google Calendar. Теперь используется системная громкость.
Well, turn up the volume on your TV and listen to this. Что же, увеличьте громкость вашего телевизора и слушайте.
I'm learning how to raise and lower the volume and change channels just by telepathy. Я учусь, как поднимать и убирать громкость и переключать каналы просто телепатией.
I can turn the volume up or down telepathically. Я могу убавлять и прибавлять громкость телепатически.
Well, I'm still not very good at controlling the volume of my voice, Hank. Ну, мне все еще трудно регулировать громкость моего голоса, Хэнк.
Full volume, day and night. Полная громкость, день и ночь.
Let's try to keep the volume at a courteous level. Давай держать громкость на приличном уровне.
We jack up the volume, we'll be able to tell what you had for lunch. Мы увеличим громкость, сможем узнать что у вас было на обед.
When you leave, they'll turn the volume way up. Вы ушли - и они врубили громкость.
It kind of throws off my volume control. Так что мне сложно контролировать громкость.
Francis has decided to make pasta, and he's turned on La Boheme full volume. Фрэнсис решил приготовить пасту, включил "Богему" на полную громкость.
Could you tell me how to adjust the volume? Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?
It is not the most technical of devices but I have maxed up the volume there. It's on maximum. Это не самый продвинутый девайс но я поставил громкость на максимум.
[Lowers volume] [Phone beeps] [убавляет громкость] [сбрасывает звонок]
When you press the volume button all the way up, that's recording high-quality audio. Когда ты включаешь громкость на полную, оно записывает звук в хорошем качестве.
As a child, she was always so shy and sensitive, like the volume was turned up too high in her head. Ребенком она всегда была такой стеснительной и чувствительной, Как будто у нее в голове была слишком высокая громкость.
Perfect sound quality and volume available with Modem Spy only! Отличное качество звука и громкость возможны только с Modem Spy!