| The same variety of bee we found in the confessional booth. | Тот же вид пчёл мы нашли в конфессиональной кабине. |
| Another variety of human had been living here for an almost unimaginable period of time... | Ещё один вид людей уже жил здесь в течении почти немыслимого количества времени... |
| I don't know the variety. | Я не знаю, что это за вид. |
| Practising a peculiar variety of diplomacy, sir. | Практикую особый вид дипломатии, сэр. |
| Thermostats [or specific variety - to be determined] used as replacement for equipment in use, custom-designed and/or associated with industrial applications. | Термостаты [или конкретный вид - будет установлено], используемые для замены находящегося в эксплуатации оборудования, изготовляемые на заказ и/или связанные с промышленными видами применения. |
| These include: Picodon de l'Ardèche - (40-60g) the most common variety, with noticeable acidity. | Разновидности Пикодона: Picodon de l'Ardèche - (40-60 г), наиболее распространённый вид, с заметной кислотностью. |
| And this variety was bred to eat fast and grow fast. | А этот вид культивировали, чтобы особи быстро ели и быстро росли. |
| In many cases, the team found a special variety of flies, fleas, spiders, beetles, bedbugs, crickets, mosquitos and other insects. | Во многих случаях группа обнаружила особый вид мух, блох, пауков, жуков, клопов, сверчков, комаров и других насекомых. |
| The only variety of ammunition found to be in possession of individuals using these weapons was marked "Darma, Mali". | Единственный вид боеприпасов, которые были обнаружены у лиц, пользующихся таким оружием, имел маркировку «Дарма, Мали». |
| Flame sensors [or specific variety - to be determined] used as replacement for equipment in use.] | Датчики огня [или конкретный вид - будет установлено] используемые для замены находящегося в эксплуатации оборудования.] |
| 1 questionnaire per product variety | 1 вопросник в расчете на один вид |
| Each containing a different variety. | В каждом - отдельный вид. |
| Epistemological solipsism is the variety of idealism according to which only the directly accessible mental contents of the solipsistic philosopher can be known. | Гносеологический солипсизм представляет собой вид идеализма, согласно которому известно может быть только непосредственно доступное содержание ментальных состояний философа-солипсиста. |
| In 1772, legally imported Bohea, the most common variety of tea, sold for about 3 shillings (3s) per pound. | В 1772 году законно импортируемый сорт «Богея», самый распространённый вид чая, продавался приблизительно 3 шиллинга за фунт. |
| Great location, the room was nicely decorated and the breakfast was quite good with enough variety. | Удобное расположение недалеко от основных достопремичательностей и рядом с вокзалом, хороший вид из некоторых номеров, вежливый персонал, приемлемая цена. |
| Some of them are quite creative, like mixing two different species together using a process called grafting to create this variety that's half tomato and half potato. | Некоторые весьма оригинальны, к примеру, скрещивание двух видов с помощью так называемой прививки, чтобы создать этот вид - наполовину картофель, наполовину томат. |
| In practice the price collector will normally get the assistance of the shopkeeper to help in this process by asking which is the best selling product or variety. | На практике сборщик сведений о ценах, как правило, пользуется помощью хозяина магазина, спрашивая у него, какой товар или вид товаров пользуется наибольшим спросом. |
| Thanks to the rough and pore surface - your hands seem like to stick to the stone - and thanks to the cracks created by wind and rain, a special variety of climbing sprung into being - climbing without any equipment. | Благодаря же шероховатой пористой поверхности, к которой "липнут" руки, трещинам и выбитым дождями и временными водопадами зацепкам здешние песчаниковые скалы еще в прошлом столетии породили специальный вид скалолазания без вспомогательных приспособлений. |
| Photo 2.4 should show only one damage typical of the variety. | На фотографии 2.4 следует показать лишь один вид повреждения, обычно наносимого соответствующей разновидности. |
| Germany: If breeders want to register a new variety in Germany they have to indicate the cooking type. | Германия: Если селекционеры желают зарегистрировать новую разновидность в Германии, они должны указать вид кулинарной обработки. |
| This variety suggests that they took advantage of multiple food sources. | Благодаря этой дифференциации вид пользовался различными источниками питания. |
| Classification: The paragraph mentioning variety and commercial type in classes I and Extra was deleted. | Классификация: Был исключен пункт, в котором указывается разновидность и коммерческий вид в высшем и первом сортах. |
| For Class II, where the variety or commercial type is indicated in the marking, a maximum tolerance of 20 per cent is allowed. | Для второго сорта, если разновидность или коммерческий вид указывается в маркировке, максимальный допуск составляет 20%. |
| On a closer look, this type of small groups and new religious movements comprises a broad variety of different religions and beliefs that deserve to be addressed according to their distinctive features. | При ближайшем рассмотрении такой вид небольших групп и новых религиозных движений включает широкий спектр различных религий и убеждений, которые следует рассматривать в соответствии с их отличительными чертами. |
| A product variety is considered to be heterogeneous when the goods and services covered in its definition differ notably from each other. | Вид называют неоднородным в тех случаях, когда товары и услуги, охваченные в определении вида, сильно отличаются друг от друга. |