It seems we have both been thrown over for a bigger prize. |
Кажется, нас обоих бросили ради более крупной добычи. |
Last month an impostor calling himself Zhor was thrown into a river of crocodiles. |
В прошлом месяце самозванца, называющего себя Зор, бросили в реку с крокодилами. |
You've thrown the dice once, you don't get a second throw. |
Вы уже бросили кости, и у вас нет права на повторный бросок. |
And I was yanked up and thrown onto the dock. |
Меня вытащили и бросили на причал. |
It got basically thrown into the mix. |
Ее просто бросили в общую кучу. |
And hours later, Sid gets thrown down an elevator shaft. |
А час спустя Сида бросили в шахту лифта. |
They were thrown into the spotlight. |
Их бросили прямо в центр внимания. |
With enough product on me to get thrown into Los Teques. |
С достаточным количеством товара, чтобы меня бросили в Лос Текес. |
His whole monastery was thrown into prison at the time of the uprising, when the Dalai Lama had to leave Tibet. |
Весь его монастырь бросили в тюрьму во время восстания, когда Далай Лама вынужден был покинуть Тибет. |
And we get thrown the political football to make the negative attention go away. |
А нас бросили под танки, чтобы свести на нет негативное внимание. |
The seal must have been broken when the body was thrown in here. |
Печать, должно быть, взломали, когда бросили туда тело. |
My housekeeper has influenza so I've been thrown upon the mercy of the committee. |
У моей экономки грипп, так что меня бросили на съедение комитету. |
Majid Hassan's brilliantly adapted to everything we've thrown at him. |
Маджид Хассан блестяще адаптированы все, что мы бросили на него. |
In 1793, during the French Revolution, it was profaned and thrown into the common burial place. |
В 1793 году во время Французской революции его осквернили и бросили в место общего захоронения. |
Against the students, troops, firemen, gendarmes were thrown, arrests began. |
Против студентов бросили войска, пожарных, жандармов, начались аресты. |
The body was thrown on the side of the road and covered with snow. |
Тело бросили на обочине и присыпали снегом. |
He was thrown in prison for robbery. |
Его бросили в тюрьму за грабёж. |
They know what was thrown and who threw it. |
На них зафиксировалось что бросили и кто бросил. |
Same type of rock that was thrown through the window. |
Камень того же типа, что бросили в окно. |
Rendition, hunger strikes, eventually death in whatever hellhole he's thrown into. |
Выдача, голодовка, смерть, очевидно, в какую бы дыру его не бросили. |
I don't think we would've thrown anything important away. |
Я не думаю, что мы бы бросили что-то важное от отеля. |
I got ripped out of hell and thrown into a dead man's body. |
Меня вырвали из ада. и бросили в тело мертвеца. |
Though, I can't understand why they haven't just thrown you in prison. |
Хотя, я не могу понять, почему они просто не бросили тебя в тюрьму. |
If that had been a boxing match, they would have thrown in the towel right there. |
Если бы это был боксерский бой, они бы бросили полотенце прямо там. |
I get written out of my own play, and now I'm thrown to the wolves. |
Меня списали с моей собственной же пьесы и теперь бросили волкам. |