And I believe they were thrown in the river near Greenwich. |
И я думаю, их бросили в реку неподалеку от Гринвича. |
It was like being thrown into a blender. |
Ощущение, что меня бросили в блендер. |
Eyewitnesses placed him in the truck which the bomb was thrown. |
Говорят, что он был в грузовике, из которого бросили бомбу. |
Shortly after, he was captured trying to escape, and thrown into solitary. |
Сразу же после заключения его схватили при попытке сбежать и бросили в карцер. |
And the next day, Major Turner's thrown in prison. |
А на следующий день майора Тёрнер бросили в тюрьму. |
sudsy beverage you've thrown me? |
мыльная вода, которой вы в меня бросили? |
A chemical corrosion, almost as if he'd been thrown into a vat of extremely corrosive acid. |
Химическая коррозия, словно его бросили в чан с очень едкой кислотой. |
The author adds that following the beatings he was thrown back into his cell and left without any kind of medical attention. |
Автор добавляет, что после избиения его бросили обратно в камеру и не оказали никакой медицинской помощи. |
The youngest child was thrown into the fire after being shot. |
Самого маленького ребенка застрелили, а затем бросили в огонь. |
For all I know he was just thrown into a furnace still alive. |
Насколько мне известно, его просто заживо бросили в печь. |
She was then thrown to a water hole 15 metres deep and left abandoned. |
Затем ее бросили в яму с водой глубиной в 15 метров и там оставили. |
When I got thrown into a Russian prison, you let me rot without a shred of hope. |
Когда меня бросили в российскую тюрьму, вы позволили мне там гнить, оставив без единой надежды. |
When they realized that vlipli, a boy was thrown into the sea. |
Когда они поняли, что влипли, то бросили пацана в море. |
It's like getting busted on a parole violation and thrown back into the slammer. |
Словно вас арестовали за нарушение честного слова и бросили в тюрьму. |
She was tied to a rock and thrown into the river. |
Её привязли к камню и бросили в реку. |
I'd have thrown me in jail just like you. |
Меня бросили в тюрьму, прямо как тебя. |
He was thrown against that wall, and fell there. |
Его бросили на ту стену, и он упал там. |
Pops was booked with reckless endangerment, we were all thrown behind bars. |
Деда задержали за преступную небрежность, и нас всех бросили за решетку. |
Would you have really thrown him over the railings? |
Вы действительно бросили бы его за перила? |
Escorted, thrown, the verb doesn't matter, Captain. |
Сопроводили, бросили, не имеет значения какой глагол, Капитан; |
Why haven't you thrown me in a dungeon? |
Почему вы не бросили меня в темницу? |
I just don't want it thrown back in my face in public. |
Я просто не хочу, чтобы мне публично бросили это в лицо. |
And be locked in there, and thrown in the sea? |
Чтобы тебя заперли вот тут и бросили в море? |
Do you expect the alliance to continue after you've thrown our future into prison? |
Вы надеетесь на продолжение союза после того как бросили наше будущее в тюрьму? |
And I want to see the world, overdose on daiquiris and be thrown into a volcano. |
А я хочу повидать мир, перепить дайкири, и чтобы меня бросили в жерло вулкана. |