| The other's head was smashed in and he was thrown down a flight of stairs. | Другому разбили голову и сбросили с лестничного пролета. |
| I want to know where they were thrown in. | Нужно узнать, где их сбросили в воду. |
| Then they were thrown into the hole with the others. | Потом сбросили к остальным в траншею... |
| I was thrown down the stairs, and fell onto some sacks, like potato sacks. | Меня сбросили с лестницы, и я упала на какие-то мешки с картошкой. |
| And as he was thrown under the train... | И когда его сбросили под поезд... |
| Or she was thrown in the water from a boat. | Или её сбросили с какого-нибудь судна. |
| You didn't fall, you were thrown. | Ты не упал, тебя сбросили. |
| After Dugan's body is thrown into the ocean, the impostor takes his place. | После, тело Дугана сбросили в океан, самозванец занял его место. |
| So her body was thrown down there. | Значит, её тело сбросили отсюда. |
| I like to think he was thrown. | Мне нравится думать, что его сбросили. |
| There was a struggle and he was thrown over that balcony. | Была борьба, и его сбросили с балкона. |
| She was hit over the head and thrown over a cliff. | Её ударили по голове и сбросили со скалы. |
| His body was thrown into Crevice Rocca Busambra. | Его тело сбросили с горы Бузамбра. |
| You had thrown it on the floor at the foot of the bed. | Вы сбросили его на пол, у постели. |
| Are you sure he wasn't thrown? | Уверен, что его не сбросили? |
| If you're talking about my hip, yes, I was thrown down a ï, right of stairs. | Если вы имеете в виду мое бедро, да, меня сбросили с лестницы. |
| More than 1,000 migrants reportedly drowned en route in 2008, either thrown overboard or forced to disembark far from the shore by unscrupulous smugglers. | Сообщалось, что более 1000 мигрантов утонули на пути в 2008 году, поскольку неразборчивые в средствах контрабандисты либо сбросили их за борт, либо заставили оставить борт далеко от берега. |
| Are you sure he wasn't thrown? | верен, что его не сбросили? |
| They would have thrown you through the Moon Door if they found you guilty. | Вас бы сбросили в Лунную Дверь, если бы решили, что вы виновны. |
| They were thrown from a rock if ever they went there. | Их бы сбросили со скалы, даже если бы они туда пошли. |
| When I'm dead, I want to be thrown into the sea! | Когда я умру, я хочу, чтобы меня сбросили в море! |
| Where do you think she might have been thrown in to end up here? | Как думаешь, где её сбросили, чтобы прибило сюда? |
| Could that have leaked out after the bag was thrown down the hillside? | Они попали туда после того, как рюкзак сбросили вниз со склона? |
| She was thrown' we think' off the path after she was killed. | Мы думаем, что её сбросили с дороги после того, как убили. |
| But the people on the ferry, if they had recognised him, they may have attacked him, thrown him overboard, even, but not this. | Но люди на пароме, если бы они его узнали, возможно, набросились бы на него и даже сбросили за борт, но только не это. |