Английский - русский
Перевод слова Thrown
Вариант перевода Бросили

Примеры в контексте "Thrown - Бросили"

Примеры: Thrown - Бросили
Someone's thrown the glove down on you. Тебе бросили перчатку... Бросили вызов, так?
He was offered safe conduct to negotiate a settlement with Charles of Blois, but when this led nowhere he was thrown in prison. Ему предложили безопасное ведение переговоров с Карлом де Блуа, но вместо этого бросили в тюрьму.
In an unrelated incident, 15 people were arrested in Sicily following reports that they had thrown 12 other passengers overboard, causing them to drown. Параллельно с этим в Сицилии были арестованы 15 человек, которые, как сообщалось, бросили за борт 12 других, в результате чего те утонули.
We then next calculate how the quad should hit the ball so that it flies to where it was thrown from. Затем нужно вычислить, как квад должен ударить по мячу, чтобы попасть в то же место, из которого его бросили.
This is rather like being thrown in with the lions in the coliseum. Ощущение, будто тебя бросили на арену Колизея со львами.
And forgive her, So that she would not be thrown into the stove and... И прости её, чтобы её в печку не бросили и...
Are you sure you haven't thrown it away? Вы уверены, что не бросили его?
It's just all that being married stum, having it thrown back in my face. Просто вся эта игра в фальшивого мужа, как будто мне это бросили в лицо.
On any other day this discussion would get us shot for treason, then thrown into a lunatic asylum. В любой другой день, за такие разговоры нас расстреляли бы, как изменников, а потом бросили бы в приют для умалишённых.
Near the Nasser hospital, a bomb was thrown at an IDF patrol and shots were fired by Fatah Hawk activists. Близ больницы им. Насера боевики из "Фатх хокс" обстреляли патруль ИДФ и бросили в него гранату.
A toy getting thrown, hitting him in a soft spot. В него бросили игрушку, которая попала в его родничок.
When the porters refused, the soldiers are said to have shot him themselves and to have thrown his body into a valley. Когда те отказались, солдаты сами застрелили У Яну и бросили его тело в долине.
And also what was in the bottle that was thrown at Mlle. Brewster? А что было в бутылке, которую бросили в мадмуазель Брустер?
they would even have thrown an old car tyre on the ring. Они даже бросили на ринг старую автомобильную шину.
There's a gem in the rock that's been thrown В скале драгоценный камень, который туда бросили
Case files you gave me about that man who was thrown from the roof. Вот файлы, которые Вы мне дали о том человеке которого бросили на крышу
Our witness said that he heard things being thrown, and that Wilder said something about having a gun to his head. Свидетель утверждает, что слышал, как что-то бросили и что Уайлдер сказал что-то о дуле, приставленном к его голове.
They've thrown us into a chaos of class warfare, irrational urges, relativity, into a world where the existence of matter and meaning is in question. Они бросили нас в хаос классовой борьбы, иррациональных побуждений, относительности, в мир, где существование материи и смысла подвергается сомнению.
The soldiers had thrown the stun grenade at a group of stone-throwers and had not targeted the children, the army added. Представитель армии отметил также, что гранату оглушающе-ослепляющего действия солдаты бросили в группу лиц, бросавших камни, а не в детей.
If his head was thrown into the air, the rains would stop. Если голову бросили бы на землю, то земля выгорела бы.
You're sure you don't remember getting thrown in the back of that van? Ты уверен что не помнишь как тебя бросили в фургон?
His Viking ship capsized off the coast of Northumbria, and he was thrown into a pit of poisonous snakes. Его викингский корабль опрокинулся у побережья Нортумбрии и его бросили в яму с ядовитыми змеями
While other villagers remained hidden in the field, members of the tatmadaw are said to have caught these two, stabbed them to death and thrown their bodies in the Nam Pang river. Остальные сельчане прятались в поле, а этих двух людей татмадау, по сообщениям, схватили, закололи и бросили их тела в реку Нам Панг.
The occupation forces have also detained and thrown into prison scores of young male villagers and women, many of whom are less than 14 years old. Оккупационные силы также задержали и бросили в тюрьму десятки молодых мужчин и женщин из этой деревни, многим из которых еще не исполнилось 14 лет.
It was probably thrown there because the pieces were missing. Наверное, его бросили здесь, потому что других частей нет.