Английский - русский
Перевод слова Thrown

Перевод thrown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бросили (примеров 128)
She was then thrown to a water hole 15 metres deep and left abandoned. Затем ее бросили в яму с водой глубиной в 15 метров и там оставили.
A toy getting thrown, hitting him in a soft spot. В него бросили игрушку, которая попала в его родничок.
Your partner got killed, you lost your job, you got thrown in jail, your girlfriend walked, and now you're a security guard making 182 dollars a week? Твой напарник убит... ты потерял работу, тебя бросили в тюрьму, твоя девушка ушла от тебя... и сейчас ты охранник, зарабатаваюший 182 бакса в неделю?
Why have you thrown the horse? Зачем Вы бросили лошадь?
In Tall, the bodies were found of six persons who had been murdered, thrown in a rubbish dump in Sulaymah and then burned. В Талле были найдены обгоревшие тела шести человек, которых убили и бросили на свалке в Сулейме.
Больше примеров...
Брошены (примеров 103)
Two high-intensity bombs were thrown into the crowd. В толпу были брошены две мощные бомбы.
If the Government of Myanmar were as repressive as the resolution alleged, the League's leaders would have been thrown into jail and the party banned. Если бы правительство Мьянмы было настолько репрессивным, как об этом говорится в резолюции, руководители НЛД были бы брошены в тюрьму, а сама эта организация запрещена.
But what I can say is that those hand grenades most probably were thrown from the very crowd, from the very protestors. Но я могу сказать, что эти гранаты, скорее всего, были брошены кем-то из самой гущи протестующих.
Consequently, Susan calculates the probability that three (or any number of consecutive heads) were tossed with the unfair coin must be 0; if still more heads are thrown, Susan does not change her probability. Следовательно, Сьюзен вычисляет вероятность того, что три (или любое другое количество последовательных орлов) были брошены «нечестной монетой», должно быть 0; при дальнейшем выпадении орлов, Сьюзен все равно не изменит свою исходную вероятность.
people were arrested and thrown into cells at the provincial office of security and information of RCD-Goma, from where they did not emerge until 17 April 2000. 20 января 2000 года в Кинду, столице провинции, девять человек были задержаны и брошены в застенок провинциального управления безопасности и разведки КОД-Гома, из которого они вышли лишь 17 апреля 2000 года.
Больше примеров...
Бросали (примеров 54)
Stones were also thrown at soldiers in Ramallah. Кроме того, в Рамаллахе в военнослужащих бросали камни.
Neighbours on the outside of the wall spoke to one of the women trapped inside and could hear rocks being thrown at the windows. Соседи за стеной поговорили с одной из женщин, которая оказалась внутри дома, и они слышали, как нападавшие бросали камни в окна.
Referring to the fact that the police had not taken any steps against the settlers who threw stones, he stated that there was no evidence proving that stones had been thrown. (Ha'aretz, 24 November) В отношении того факта, что полиция не приняла никаких мер против поселенцев, бросавших камни, он заявил, что нет никаких доказательств того, что они действительно бросали камни. ("Гаарец", 24 ноября)
According to the director, this is what had happened in August 2002 in the case of Khusnuddin Alimov and Muzafar Avazov. Teapots containing boiling water were said to have been thrown during the fight, which, according to the director, explained the burns. По словам начальника, именно это произошло в августе 2002 года в случае Хуснуддина Алимова и Музафара Авазова. Во время драки, как утверждалось, бросали чайники с кипящей водой, и это, по словам начальника колонии, объясняет появление ожогов.
Undergarments were thrown in my direction. Мне даже бросали нижнее бельё.
Больше примеров...
Бросил (примеров 71)
He hasn't thrown her out, so that's something. Он ее не бросил, а это уже что-то.
In 1957 he was seriously injured by a hand grenade thrown into the Knesset by Moshe Dwek, but survived. В 1957 году он был серьёзно ранен взрывом гранаты, которую бросил в кнессете некто Моше Двек, но выжил.
which kid thrown that at me? Это кто в меня бросил?
You've thrown your last ball from behind home plate. Да, ты уже бросил свой последний мяч как кетчер, что тут ещё скажешь.
You would've thrown her right in my face. Ты бы бросил правду о ней прямо мне в лицо.
Больше примеров...
Брошен (примеров 56)
In Washington the week before, a challenge had been thrown down to the international community. На прошлой неделе в Вашингтоне международному сообществу был брошен вызов.
Shot, burned, and thrown into al-Sitin Street in al-Bayyadah Quarter in Homs Застрелен, подожжен и брошен на улице Эс-Ситин в квартале Эль-Байяда в Хомсе
Mandela was thrown into jail in 1964 for 27 years, most of which was in solitary confinement. В 1964 году Мандела был брошен в застенок, где провел 27 лет, большую часть в одиночке.
On the next day, the world shook and it rained and wind blew, and the world was thrown into darkness for a week. На следующий день мир содрогнулся: полили дожди и задули сильные ветры, мир был брошен во тьму на неделю.
An IDF soldier was slightly to moderately injured by a stone thrown at him in a market-place in the Dahiriyah area. Один солдат ИДФ получил ранение от легкой до средней степени тяжести в результате того, что на рынке в районе Дахирии в него был брошен камень.
Больше примеров...
Брошено (примеров 40)
In another incident, several fire-bombs were thrown at a border police patrol in Hebron. В другом инциденте в патруль пограничной полиции в Хевроне было брошено несколько зажигательных бомб.
A pipe bomb was thrown at the IDF position in Hebron's casbah, without causing any damage or injury. Трубчатое взрывное устройство было брошено на позицию ИДФ в районе касбы в Хевроне, при этом никто не пострадал и ущерба нанесено не было.
The Great Galardo perforated one of his assistants during an act, except Sherlock thinks the blade was thrown by somebody in the stands, not Galardo. Великий Галардо пронзил одного из своих ассистентов во время выступления, но Шерлок думает что лезвие было брошено кем-то из публики, а не Галардо.
Gregory V the Ethnomartyr, Patriarch of Constantinople, was hanged by order of Sultan Mahmud II and his body thrown into the Bosphorus in 1821, in retaliation for the Greek uprising on March 25, leading to the Greek War of Independence. Патриарх Григорий V был повешен по приказу турецкого султана Махмуда II, а его тело брошено в Босфор в 1821 году в ответ на греческое восстание 25 марта, что привело к Греческой войне за независимость.
Three bags filled with paint were also thrown. В здание посольства также было брошено три пакета, наполненных краской.
Больше примеров...
Сбросили (примеров 35)
And as he was thrown under the train... И когда его сбросили под поезд...
So her body was thrown down there. Значит, её тело сбросили отсюда.
Could that have leaked out after the bag was thrown down the hillside? Они попали туда после того, как рюкзак сбросили вниз со склона?
She was thrown' we think' off the path after she was killed. Мы думаем, что её сбросили с дороги после того, как убили.
She was thrown from the arch. Её сбросили с арки.
Больше примеров...
Выброшены (примеров 32)
Furniture and other possessions were destroyed and thrown into the street. Мебель и утварь были выброшены на улицу.
Let us part company with any claim that actual persons were thrown overboard. Давайте отойдем от любых претензий, что некие личности были выброшены за борт.
The claim of necessity was false and fraudulent if they were thrown over after the rain, about which you now must decide. Иск о необходимости был фальшивым и мошенническим, если они были выброшены после дождя, вот это вы и должны сейчас решить.
According to survivors who were repatriated to Haiti, the missing 150 passengers had been killed and thrown overboard. Как показали оставшиеся в живых пассажиры, которые были репатриированы в Гаити, 150 пассажиров были убиты, а их тела выброшены в море.
All the books from Bait al-Hikma library, the most famous library in its day, were thrown in the Tigris River, and the Tigris changes color with ink. Все книги библиотеки Байт аль-Хикма, самой известной библиотеки того времени, были выброшены в реку Тигр, и ее вода потемнела от чернил.
Больше примеров...
Бросить (примеров 43)
Into such a gap Saladin would have thrown his reserves in order to defeat the Crusaders in detail. В этот разрыв Саладин и планировал бросить свои резервы, чтобы окончательно разбить крестоносцев.
Like Adrian said, the council needs somebody thrown to the wolves, and I think it should be Malone. Как сказал Эдриан, судье нужен кто-то, кого можно бросить на растерзание. И я думаю, что это должен быть Малоун.
The Pharaoh had decreed that all their baby boys were to be thrown into the Nile, because he feared that they might become too powerful. По приказу фараона, опасавшегося их усиления, новорождённых мальчиков должны были бросить в Нил.
That's why Khokar wants to have you thrown to the wolves. И поэтому Кхокар хочет бросить тебя на съедение волкам.
The commander then ordered that a hand grenade be thrown to kill Marcelo. Затем командир приказал бросить ручную гранату, чтобы прикончить Марселу.
Больше примеров...
Выброшен (примеров 24)
Hart was thrown across a rooftop by the explosion but only sustained a minor ankle injury. Харт был выброшен взрывной волной через всю крышу, но получил только небольшое повреждение щиколотки.
You got thrown in the deep end and you figured out how to swim. Ты был выброшен в глубокое море, и разобрался, как плавать.
He was reportedly thrown from the vehicle three hours later and left in the street. Утверждается, что он был выброшен из машины через три часа и оставлен на улице.
Igor was thrown on the Island of the Lost, which he delivered Natacha at the beginning of the film. Игорь оказался выброшен на тот же остров, на который его доставила Наташа в начале мультфильма.
7.12.1. Where any seated passenger is likely to be thrown forward into a step well as a result of heavy braking, either a guard or, in the case of a vehicle of Class A or B, a seat belt shall be fitted. 7.12.1 Если сидящий пассажир может быть выброшен вперед в проем для ступенек в результате резкого торможения, то должно быть предусмотрено либо соответствующее ограждение, либо, в случае транспортного средства класса А или В, ремни безопасности.
Больше примеров...
Бросают (примеров 30)
Students had been killed and stabbed, and petrol bombs had been thrown into cars and houses. Их убивают и режут ножами, в их машины и дома бросают бутылки с зажигательной смесью.
I'm the one who gets thrown on the ground? И это меня бросают на землю?
Every day, I get thrown high into the air And slammed headfirst onto a 2-inch mat Каждый день меня бросают высоко в воздух и ударяют головой о 2-дюймовый мат.
C.C. testified that on the evening in question at 11:50 p.m., he was at home, half a mile from the cinema, when he heard stones being thrown at the house. К.К. показал, что в тот вечер в 23 час. 50 мин. он находился у себя дома, расположенного в полумиле от кинотеатра, когда услышал, что в его дом бросают камни.
Look at those young girls who go back to school when acid is thrown in their face. Посмотри на этих молоденьких девушек, которые идут в школу, в то время, как в их лица бросают кислоту.
Больше примеров...
Забросаны (примеров 16)
Stones were thrown at Border Policemen and security guards in the vicinity of the Cave of the Patriarchs. Вблизи пещеры Патриархов пограничники и сотрудники сил безопасности были забросаны камнями.
In Ramallah, stones were thrown at army vehicles; no damage or injuries were reported. В Рамаллахе камнями были забросаны армейские машины; никаких сообщений о материальном ущербе или увечьях не поступало.
In a separate incident, stones were thrown at IDF patrols in the centre of the town. В ходе другого инцидента в центре города были забросаны камнями патрули ИДФ.
Stones were thrown at IDF vehicles in the Jenin area without causing any casualties. (Ha'aretz, 27 March 1995) В районе Дженина были забросаны камнями автомобили ИДФ, при этом никто не пострадал. ("Гаарец", 27 марта 1995 года)
5 July - At 0937 hours IDF soldiers at the Phatma Gate were pelted with stones thrown from the Lebanese side. 5 июля - В 09 ч. 37 м. солдаты ИДФ, находившиеся на пропускном пункте Фатма, были забросаны камнями с ливанской стороны.
Больше примеров...
Брошенный (примеров 25)
They found the plane in which they flew thrown at some small airport in Cyprus. Нашли самолёт, на котором они улетели, брошенный на каком-то маленьком аэродроме, на Кипре.
That's substantially faster than a baseball thrown by even the finest of baseball pitchers. Это значительно быстрее, чем бейсбольный мяч, брошенный даже самым первоклассным подающим.
One of the Embassy's security officers was injured on the hand by a stone which had been thrown. Камень, брошенный одним из демонстрантов, попал в охранника посольства, в результате чего тот получил ушиб руки.
When, in fact, a particle having an electric charge accelerates or changes direction, this "disturbs" the electromagnetic field in this specific place, rather like a pebble thrown in a pond. В самом деле, когда одна частица, имеющая электрический заряд, ускоряется или меняет направление, это "нарушает" электромагнитное поле в этом конкретном месте, примерно как камень, брошенный в пруд.
In Hebron, a soldier was also slightly injured by a stone thrown at his vehicle. В Хевроне также был легко травмирован военнослужащий, когда брошенный камень попал в его автомашину.
Больше примеров...
Брошенным (примеров 22)
Well, I know what it is to be thrown into a cell. Чтож, я знаю что значит быть брошенным в тюрьму.
An IDF soldier was slightly injured by a stone thrown at his car near Ramallah. Солдату ИДФ была нанесена легкая травма брошенным его автомобиль вблизи Рамаллаха камнем.
In Hebron, a soldier was slightly wounded in the head by a stone thrown at a military patrol. В Хевроне солдат из состава военного патруля был легко ранен в голову брошенным в него камнем.
The tessen is normally made of wood for safety-reasons even in advanced levels as the tessen is discarded in some of the forms and can present a risk when thrown. Тэссэн также с целями безопасности изготавливается из дерева, и на продвинутом уровне используется в том же исходном виде, так как в любом случае представляет собой опасность будучи брошенным в оппонента.
Thrown into prison, Conker is faced with the prospect of execution and the game starts with his escape, ball and chain attached, from the Castle's highest tower. Будучи брошенным в тюрьму, Конкер сталкивается с тем что ему грозит казнь, и игра начинается с его побега из самой высокой башни замка».
Больше примеров...
Забросали (примеров 17)
Stones were thrown at IDF vehicles in the centre of Hebron. В центре Хеврона автомобили ИДФ забросали камнями.
On 25 November 1994, a soldier was slightly injured by stones thrown at an army patrol in Ramallah. 25 ноября 1994 года один солдат был легко ранен, когда армейский патруль в Рамаллахе забросали камнями.
In the vicinity of the village of Abu Dis, an IDF soldier was slightly injured when stones were thrown at the vehicle he was travelling in. В окрестностях деревни Абу-Дис солдат ИДФ был легко ранен, когда машину, в которой он ехал, забросали камнями.
During a protest on 9 November, stones were thrown at a United Nations vehicle, breaking a window and injuring one national staff member. Во время протеста 9 ноября участники акции забросали камнями автомобиль Организации Объединенных Наций, разбили стекло и ранили одного сотрудника из числа местного персонала.
He was killed by a stone thrown from the city walls. В итоге его забросали камнями за городскими стенами.
Больше примеров...