Английский - русский
Перевод слова Thrown

Перевод thrown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бросили (примеров 128)
I don't think we would've thrown anything important away. Я не думаю, что мы бы бросили что-то важное от отеля.
A chemical corrosion, almost as if he'd been thrown into a vat of extremely corrosive acid. Химическая коррозия, словно его бросили в чан с очень едкой кислотой.
You're sure you don't remember getting thrown in the back of that van? Ты уверен что не помнишь как тебя бросили в фургон?
She was thrown against the ceiling? Ее бросили в потолок?
Well, according to the hospital, you had a rock thrown at you a couple months ago, one aimed at the G.R. Ну, согласно врачам в тебя бросили камень пару месяцев назад, предназначенный для В.О.
Больше примеров...
Брошены (примеров 103)
On 19 November 1997, Molotov cocktails were thrown against the Embassy of the United States. 19 ноября 1997 года в посольство Соединенных Штатов были брошены бутылки с зажигательной смесью.
There were no reported casualties and damage was minor. On 24 July, two hand grenades were thrown at the UNMIK police station in south Mitrovica. По сообщениям, жертв не было, а нанесенный ущерб был минимальным. 24 июля две ручные гранаты были брошены в полицейский участок МООНК в южной части Митровицы.
There are two possibilities from the 36 March which can be thrown (1-2 or 2-1), which includes 11 (5-6 or 6-5). Есть две возможности от 36 марта, которые могут быть брошены (1-2 или 2-1), которая включает в себя 11 (5-6 или 6-5).
As the demonstrators were assembled in front of the parliament building and were delivering their messages, four hand grenades were thrown into the crowd of approximately 170-200 persons. Когда демонстранты собрались перед зданием парламента и стали выступать с заявлениями, в группу из примерно 170-200 человек были брошены четыре ручные гранаты.
In June 1998, there were reports of bombing incidents at Okucani, Western Slavonia: two bombs were thrown into the yard of the house of a Croatian Serb returnee. В июне 1998 года поступили сообщения о взрыве бомб в Окучани, Западная Славония: две бомбы были брошены во двор дома вернувшегося хорватского серба.
Больше примеров...
Бросали (примеров 54)
Houdini used to be chained inside and thrown into the sea. Гудини связывали цепями внутри и бросали в море.
I saw stones thrown, Frenchmen attacking Frenchmen. Я видел, как люди бросали камни, французы шли на французов.
15 improvised grenades were thrown at IDF forces 15 раз в военнослужащих ЦАХАЛ бросали самодельные гранаты;
Stones were thrown at military and settlers' vehicles in Gush Katif and the West Bank. (Ha'aretz, 21 August 1994) В военные автомашины и автомобили поселенцев в Гуш-Катифе и на Западном берегу бросали камни. ("Гаарец", 21 августа 1994 года)
Because it was thrown around, stamped on and hit a few times. Ну, её бросали, топтали, она чуть не завяла.
Больше примеров...
Бросил (примеров 71)
I've thrown everything I could possibly throw into this place. Я бросил все что мог в это место.
So, Odious had her thrown into the Labyrinth of Despair. Тогда Одиос бросил её в Лабиринт Отчаяния.
In 870 Rurik has thrown the wife, the sister Hazard Hagan Isaac and married on varyag girl Enviga. В 870 году Рюрик бросил свою жену, сестру хазарского кагана Исхака и женился на варяжке Енвиге.
Owen already told us after he got taken by Gogol that he was thrown into a Russian prison. Оуэн же сказал нам, что его схватил Гоголь и бросил в русскую тюрьму.
They know what was thrown and who threw it. На них зафиксировалось что бросили и кто бросил.
Больше примеров...
Брошен (примеров 56)
Her ashes were thrown into the Guadalquivir. Её пепел был брошен в Гвадалквивир (Guadalquivir).
Beg believe thrown Yalta Woland wire criminal investigation confirm identity Умоляю верить, брошен в Ялту гипнозом Воланда молнируйте угрозыску подтверждение личности
In another incident, an IDF soldier was slightly injured by stones thrown at his vehicle in the Hebron area. В ходе другого инцидента один из солдат ИДФ легко пострадал, когда в его автомобиль в районе Хеврона был брошен камень.
As a result, he was thrown in jail until he could prove his identity and explain that it had been a joke. Из-за подобного предложения, он был брошен в тюрьму, пока не смог доказать свою личность и объяснять, что это была шутка.
During the Celestial Saga storyline, an earlier version of Mjolnir is revealed to exist and was apparently thrown to Midgard (Earth) by Thor's sons, Modi and Magni, landing in the Rhine river where it transformed into the magical Rhinegold. Во время сюжета Celestial Saga ранняя версия Мьёльнира обнаруживается, что он существует и по-видимому был брошен в Мидгард (Земля) сыновьями Тора, Моди и Магни, приземлившись в реке Рейн, где она превратилась в волшебный Рейнголд.
Больше примеров...
Брошено (примеров 40)
Therefore every tree which does not bear good fruit will be cut down and thrown into the fire. И каждое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.
Several fire-bombs were thrown at soldiers near the Tarik junction in Hebron. Недалеко от перекрестка Тарик в Хевроне в военнослужащих было брошено несколько зажигательных бомб.
In another incident, several fire-bombs were thrown at a border police patrol in Hebron. В другом инциденте в патруль пограничной полиции в Хевроне было брошено несколько зажигательных бомб.
On 7 August, an explosive device was thrown at a border police jeep accompanying a settler vehicle in Hebron. 7 августа в джип пограничной полиции, сопровождавший автомобиль поселенца в Хевроне, было брошено взрывное устройство.
Proposing to Kate was like... going on a Japanese game show - there was a lot of yelling, a lot of things being thrown at your head. Сделать предложение Кейт было словно... съездить на японскую теревикторину... было много крика, множеством вещей было брошено в голову.
Больше примеров...
Сбросили (примеров 35)
I want to know where they were thrown in. Нужно узнать, где их сбросили в воду.
And as he was thrown under the train... И когда его сбросили под поезд...
After Dugan's body is thrown into the ocean, the impostor takes his place. После, тело Дугана сбросили в океан, самозванец занял его место.
I think he was thrown. Думаю, его сбросили.
She was thrown from the arch. Её сбросили с арки.
Больше примеров...
Выброшены (примеров 32)
133 slaves thrown overboard on the grounds of necessity. 133 раба были выброшены за борт на основании необходимости.
Copies of the Walikale State examination (thirty-second regular session) were stolen and thrown into the street by the aggressors. Копии государственных экзаменационных бумаг (очередная тридцать вторая сессия) в Валикале были разграблены и выброшены агрессорами на улицу.
It is not the case that the slaves were thrown overboard in order to throw the loss onto the underwriters. Это дело не о том, что рабы были выброшены за борт, чтобы ввести в убыток страховщиков.
The bodies of Jack Fawcett and Raleigh Rimell were thrown into the river; Colonel Fawcett, considered an old man and therefore distinguished, received a proper burial. Тела Джека Фосетта и Рэйли Раймелла были выброшены в реку; полковник Фосетт же был похоронен в соответствии с обычаем, как старый человек.
The Ministry also reported that five cemeteries were also bombed, which resulted in bodies being unearthed and thrown onto the roofs of neighbouring houses in some cases. Министерство также сообщило о том, что бомбардировкам также поверглись пять кладбищ, вследствие чего тела погребенных людей были выброшены взрывами из могил, а некоторые из них оказались разбросанными по крышам расположенных рядом домов.
Больше примеров...
Бросить (примеров 43)
Then, at a certain time, the nest must be thrown into a river. Затем в подходящее время гнездо нужно бросить в реку.
Does the dwarf allow himself to be thrown? Дворф позволяет себя бросить?
! As it may not seem so obvious we were talking about the way Opera was made: everything tasty mixed and thrown to fry. Его создатели решили смешать все, что считают вкусным, бросить во фритюр, а получившийся золотистый комок преподнести пользователям в виде новой версии их, как они считают, самого удобного броузера в мире.
Threaten me again and I'll have you thrown into the sea. Попробуете угрожать мне ещё раз, и я прикажу бросить вас в море.
The commander then ordered that a hand grenade be thrown to kill Marcelo. Затем командир приказал бросить ручную гранату, чтобы прикончить Марселу.
Больше примеров...
Выброшен (примеров 24)
On March 23, he was thrown from the sixth floor of a building; his death was passed off as a suicide. 23 марта он был выброшен с шестого этажа здания тюрьмы; его смерть официально квалифицировали как самоубийство.
"Angeles crest, thrown from moving vehicle, June 1st through 8th." Анджелес Крест, выброшен из движущегося автомобиля с 1го по 8ое июня.
Igor was thrown on the Island of the Lost, which he delivered Natacha at the beginning of the film. Игорь оказался выброшен на тот же остров, на который его доставила Наташа в начале мультфильма.
7.12.1. Where any seated passenger is likely to be thrown forward into a step well as a result of heavy braking, either a guard or, in the case of a vehicle of Class A or B, a seat belt shall be fitted. 7.12.1 Если сидящий пассажир может быть выброшен вперед в проем для ступенек в результате резкого торможения, то должно быть предусмотрено либо соответствующее ограждение, либо, в случае транспортного средства класса А или В, ремни безопасности.
First punch thrown, last punch thrown, time to call it a night. Первый удар выброшен, выброшен последний удар, теперь можно сказать, что вечер удался.
Больше примеров...
Бросают (примеров 30)
He gets caught and is thrown into a cell. Затем его хватают и бросают в темницу.
Students had been killed and stabbed, and petrol bombs had been thrown into cars and houses. Их убивают и режут ножами, в их машины и дома бросают бутылки с зажигательной смесью.
Why should he be the one who's thrown head-first into the lion's den? Почему он должен быть тем, кого бросают вперед головой, в логово льва.
For the time being, they rather give the impression to have thrown sandbags in disorder in an attempt to stop a wave. В настоящее время создается впечатление, что они бросают мешки с песком в беспорядке в попытке остановить волну.
He was petrified he would be knocked in the skeletal tree limbs submerged in Lake Volta often catch the fishing nets, and weary, frightened children are thrown into the water to untether the lines. Рыболовные сети часто цепляются за эти похожие на скелеты ветви деревьев, растущих в озере Вольта, и уставших, напуганных детей бросают в воду, чтобы они распутали сети.
Больше примеров...
Забросаны (примеров 16)
Stones were thrown at Border Policemen and security guards in the vicinity of the Cave of the Patriarchs. Вблизи пещеры Патриархов пограничники и сотрудники сил безопасности были забросаны камнями.
Two incidents in which stones were thrown at IDF vehicles occurred in the Hebron area; no harm or injuries were reported. В районе Хеврона произошли два инцидента, во время которых автомобили ИДФ были забросаны камнями; сообщений об ущербе или ранениях не поступало.
Stones were thrown at IDF vehicles in the Jenin area without causing any casualties. (Ha'aretz, 27 March 1995) В районе Дженина были забросаны камнями автомобили ИДФ, при этом никто не пострадал. ("Гаарец", 27 марта 1995 года)
On 30 September, two IDF soldiers and two border policemen were injured in Tulkarm and Hebron when empty bottles and stones were thrown at IDF patrols. (Ha'aretz, 1 October) 30 сентября два солдата ИДФ и два пограничных полицейских получили телесные повреждения в Тулькарме и Хевроне, когда патрули ИДФ были забросаны пустыми бутылками и камнями. ("Гаарец", 1 октября)
Stones were also thrown at tourist buses in Bethlehem, without causing any injuries. Были забросаны также камнями туристические автобусы в Вифлееме; повреждений не было.
Больше примеров...
Брошенный (примеров 25)
Blood is killed once again when impaled on a stake thrown by Namor the Sub-Mariner. Кровавый убит еще раз, насаженный на кол, брошенный Нэмором Подводником.
It snatches a thrown knife in issue 66, for example. Например, он выхватывает брошенный нож в выпуске 66.
That's substantially faster than a baseball thrown by even the finest of baseball pitchers. Это значительно быстрее, чем бейсбольный мяч, брошенный даже самым первоклассным подающим.
Like I've got through everything else that's been thrown at me. Как у меня все остальное, брошенный на меня.
The challenge thrown down by their host was for the arch-sceptic Вызов, брошенный хозяином, состоял в том, чтобы архи-скептик
Больше примеров...
Брошенным (примеров 22)
I'm a little thrown to see you even making money an issue. Должен признать, Джули, я чувствую себя брошенным, когда вижу, что ты ставишь деньги на первое место.
Especially if he does get thrown to the dogs. лучше на месте, чем по телефону, особенно если он окажется брошенным на растерзание.
Danny deserves to be thrown in that pit, or worse. Дэнни заслужил быть брошенным в яму или что похуже.
A border policeman was slightly injured by a stone thrown at him near the Cave of the Patriarchs (Ibrahimi Mosque). Недалеко от пещеры Патриархов (мечеть Ибрагими) пограничный полицейский был легко ранен брошенным в него камнем.
I rather say that I'm a frozen steak thrown in a burning pan. I don't feel anything, but it's still painful. Я бы сказал, что чувствую себя замороженным стейком, брошенным в раскаленную печь.
Больше примеров...
Забросали (примеров 17)
During other incidents in the Hebron area, stones were thrown at IDF patrols. В других инцидентах в районе Хеврона патрули ИДФ забросали камнями.
The Government also highlighted that nine school directors had stones thrown at them and two had been shot and injured. Правительство также отметило, что девятерых директоров школ забросали камнями, а двое были обстреляны и получили ранения.
Five Liberian National Police officers were injured by stones thrown by the protesters. Участники протеста забросали сотрудников Либерийской национальной полиции камнями, в результате чего пострадали пять человек.
In April 2008 his house was sprayed with intimidating graffiti, and burning bottles were thrown onto his veranda. В апреле 2008 года на стенах его дома появились рисунки и надписи угрожающего содержания, а веранду забросали подожжёнными бутылками с горючей смесью.
The Caravan was met with a hail of stones and other objects thrown by some pro-Government counter-demonstrators while others broke windscreens, punctured tyres and threatened passengers, including observers from the diplomatic corps. Караван был встречен градом камней и других предметов, которыми его забросали некоторые противники демонстрации, поддерживающие правительство, в то время как другие били стекла машин, протыкали шины, угрожая пассажирам, среди которых в качестве наблюдателей находились представители дипломатического корпуса.
Больше примеров...