| Federico has thrown him out for looking at other women. | Федерико бросил его за то, что он смотрел на других женщин. |
| I would have thrown fruit if I'd had some. | Я бы бросил какой нибудь фрукт, если бы он у меня был. |
| And you've thrown my own words right back in my face, Brandon. | И ты бросил в меня мои же слова, Брендон. |
| So he had me thrown in here to refresh my memory. | И чтобы освежить мою память, он бросил меня сюда. |
| I've thrown this through the rift before. | Я бросил это сквозь разлом раньше. |
| Mr Parish has thrown heavy words, Ma'am. | Мистер Париш бросил тяжёлые обвинения, мэм. |
| The baron had thrown his last dagger, but the men kePt coming. | Барон бросил свой последний кинжал, но люди продолжали прибывать. |
| I've thrown everything I could possibly throw into this place. | Я бросил все что мог в это место. |
| Elfric has thrown her out, and she's recovering here. | Элфрик бросил ее, она оправляется здесь. |
| Under the version, Crones has thrown it in the sea. | По версии, Крон бросил его в море. |
| Tabanga must have thrown Korey in the quicksand. | Должно быть, Табанга бросил Кори в зыбучие пески. |
| Still, Obama has wisely thrown down the gauntlet, calling for a new era of government activism. | Тем не менее, Обама очень мудро бросил вызов, призывая к новой эпохе государственной активности. |
| So, Odious had her thrown into the Labyrinth of Despair. | Тогда Одиос бросил её в Лабиринт Отчаяния. |
| I thought I heard a scream after I had thrown... | Мне показалось, я услышал крик, когда бросил... |
| Two years ago you would have thrown them in the fire. | Правда? Два года назад ты бы их бросил в огонь. |
| Otherwise, he'd have thrown a grenade in there. | Иначе он бросил бы туда гранату. |
| I-if this doesn't work, I've thrown everything away for nothing. | Е-если это не сработает, значит я бросил всё ради пустышки. |
| I would have thrown my resignation in your face. | Я бросил бы свою отставку вам в лицо. |
| He hasn't thrown her out, so that's something. | Он ее не бросил, а это уже что-то. |
| He has thrown a gauntlet in the face of Russia's civil society and business elite. | Он бросил перчатку в лицо российского гражданского общества и деловой элиты. |
| But if I had thrown it in there it would have still been very unpleasant. | Но если бы я бросил её туда, то было бы очень неприятно. |
| and who thrown a snow ball in to Elisabeth? | А кто бросил снежок в Альжбету? |
| He must have picked it up from this pile here and then thrown it back when he was done. | Наверное, он подобрал ее здесь же, среди мусора, а когда закончил, бросил обратно. |
| Then again, the peter I remember would've thrown me down on this desk ten seconds after I walked in. | И опять же, Питер, которого я помню, бросил бы меня на этот стол через 10 секунд после встречи. |
| She said Erich had yelled at her, thrown his shirt in her face, and fired her. | Она сказала, что Эрик на нее наорал, бросил ей в лицо футболку и уволил. |