It was crazy to throw all that away for a kid. | Было безумием бросить все это ради ребенка. |
You just light a match under it and throw it on the floor. | Достаточно зажечь под ними спичку и потом бросить их на пол. |
They want to throw me in the well! | Они хотят бросить меня в старый колодец! |
One more word and I will tell Finn to shoot you and throw you down beside Mickelson, OK? | Еще одно слово, и я скажу Фину выстрелить в тебя и бросить рядом с Микельсоном, понятно? |
I thought I'd throw her a bone, you know. | Я решил бросить ей косточку. |
Come on, please, I can throw wet paper towels here. | Ну же, пойми, Здесь я могу бросать на пол бумажные полотенца... |
I read this article that says you shouldn't throw rice at weddings. | Я читала в газете, что нельзя бросать рис на свадьбе. |
That meant you had to quickly throw the disc, return it, switch visions and throw again. | Это означает, что требовалось быстро бросать диск, возвращать его, менять режим видения и снова бросать его. |
Well, you don't have to throw it up to me. | Не обязательно было вот так бросать мне это. |
you can throw peanut shells on the floor. | где можно бросать на пол скорлупу. |
I know what you want to do: Recommend they put them behind bars and throw away the key. | Я знаю, что вы хотите сделать: посадить их за решетку и выбросить ключи. |
So find me the man who's forgotten all the words that I may have a word with him, and then we can just throw away the key. | Найдите человека, который забыл все слова, я могу поговорить с ним, и потом мы можем просто... выбросить ключ. |
Just throw out the other two cases? | Просто выбросить два других эпизода? |
Probably going to have to throw them away. | Вероятно, придется их выбросить. |
Throw all this unsold fish, which is the BBB level of the bond, in the garbage and take the loss? | Выбросить всю эту непроданную рыбу, которая с рейтингом облигаций "ВВВ", в мусор и смириться с потерей? |
You can't just, you know, throw the stuff out. | Вы не можете просто так взять и выкинуть эту дрянь. |
You should throw that away, Dex. | Тебе лучше выкинуть это, Декс. |
Is government planning to throw us out from our homes? | Правительство планирует выкинуть нас из наших домов? |
Do you want me to explain to you that it's not easy to pack your life and just throw it away? | Объяснить тебе, что очень трудно взять всю свою жизнь - и выкинуть её? |
Throw him back on the street? | Выкинуть его на улицу? |
I was thinking that we could throw a fundraiser for the fire department. | Я подумал что мы могли бы устроить благотворительный вечер в пользу пожарников. |
Ms. Waters, you've managed to throw the party of the summer... | Мисс Уотерс, тебе удалось устроить вечеринку лета... |
Well, maybe we could throw him a party, and I could help. | Ну, может быть, мы могли бы устроить ему вечеринку, и я могу помочь. |
We'd like to, but I don't know where we'd throw it. | Мы хотели бы, но я не знаю, где можно это устроить. |
With two hours to go until the party and no venue, no food, and no music, I had no choice but to go old-school and use my contacts to throw a house party. | Оставалось два часа до вечеринки, не было ни места, ни еды, ни музыки, и единственным выходом было обратиться к старой школе и использовать мои связи, чтобы устроить домашнюю вечеринку. |
I really hate to throw out any more hostages. | Мне очень не хотелось бы снова выбрасывать заложников. |
But no matter how angry you are, you should never throw away something that was given to you out of love, so... | Но не важно, насколько ты зла, нельзя выбрасывать то, что тебе дали в знак любви, поэтому... |
Why throw good money after bad? | Зачем выбрасывать хорошие деньги на плохое дело? |
Any idea why she didn't throw them away? | Есть идеи, почему она не выбрасывать? |
We need a plan, says the US; we cannot throw money at the problem. | В США говорят, что им нужен план, так как они не могут просто выбрасывать деньги на ветер. |
She told me a little bit more of the story before she throw cushion at me. | Она мне рассказала немного больше этой истории перед тем, как кинуть в меня подушкой. |
Well, then you know what, I should throw 'em 'cause I was the quarterback on my high school football team. | Ну тогда тебе стоит знать, что лучше мне их кинуть, ибо я был квотербеком в школьной сборной по футболу. |
You want to throw one, don't you? | Ты тоже хочешь кинуть, ведь так? |
I shall throw a family thrift bucket at them. | "Попробую кинуть в них ведром." |
When he shows, I want you to throw him some food or else he gets aggressive. | Когда он появится, тебе надо будет кинуть ему что-нибудь из еды, иначе он станет агрессивным. |
Okay, now, you can throw hail Marys all day... | Вы можете кидать длинные пасы весь день... |
I will not throw food at Tina again. | Я не буду больше кидать еду в Тину. |
Throw me in a dumpster? | И кидать меня в мусор? |
The guy running total by and throw the bottles in the round. | Тот мужик приходит в дикое бешенство и начинает кидать во все стороны бутылки. |
He throw any junk? | Он может кидать любые подачи? |
Tillman wrote it, hoping he'd throw us off. | Тилман написал это, надеясь сбить нас со следа. |
You've gone to an awful lot of trouble to try and throw me off track. | Ты сколько всего сделал чтобы попытаться сбить меня со следа. |
So he drags the body over there Just to try to throw us off. | Значит он перетащил тело, чтобы сбить нас с толку. |
The important thing is that we find a way to throw him off the trail for his own good. | Важно найти способ сбить его со следа, для его же блага. |
Right... if you're trying to throw me off my game before we get down, it's working. | Ну конечно... если ты пытаешься сбить мне настрой еще до того, как мы начнем игру - то у тебя получается. |
I thought you said that mare couldn't throw you. | Я думал, ты говорил, что кобыла не может тебя сбросить. |
Or you could throw it off the building. | Или вы можете просто сбросить со здания. |
They fight almost like sumo wrestlers, their aim is to throw each other off the branch. | Они похожи на борцов сумо, чья цель - сбросить противника с ветки. |
[Grunting] Look, Kyle tried to throw me off the parking garage. | Слушайте, Кайл пытался сбросить меня с парковки |
I can throw it down. | Я могу его сбросить. |
The whole series comes down to this throw! | Все серии были вложены в этот бросок! |
That was a terrible throw! | Это был ужасный бросок! |
Nice throw, son. | Хороший бросок, сынок. |
It was a bad throw. It's a bad throw. | Бросок был неважный, плохо бросил. |
And you know the only pitch you could throw is the outside slider... because that's the only pitch he won't be expecting. | И ты знаешь, что единственный бросок, который пройдет - внешний скользящий. потому что только такого броска он не ожидает. |
I want to throw you out of your own window and take it. | Да я хочу вышвырнуть тебя из окна и забрать его себе. |
Only I'm not a tomato that you can stomp on, throw away... or squeeze the juices from. | Но только я не помидор, который можно топтать, вышвырнуть, или сок из него давить. |
'She can't throw me out, she's my mum. | 'Она не может вышвырнуть меня, она же моя мама' |
Like, he started this diet a few months back, and if I brought in food - like, any food - he would throw me out of the room and say I was sabotaging him and... you know. | Он начал диету несколько месяцев назад, и если я приносил еду... любую еду... он мог вышвырнуть меня из комнаты и сказать, что я саботирую его и... ну вы понимаете. |
How could you want to throw all that away? | Как ты мог одним махом вышвырнуть всё это на помойку? |
Cordelia sure knows how to throw a do. | Корделия знает, как устраивать вечеринки. |
You didn't have to throw me a party, Ollie. | Не нужно было устраивать вечеринку, Олли. |
If you throw a party, invite me. | Если будешь устраивать вечеринку, пригласи меня |
Urza always knew how to throw a banquet. | Урза всегда умел устраивать праздники. |
It's a little late to throw me a Teenage Mutant Ninja Turtle birthday party. | Немного поздновато устраивать мне вечеринку в стиле Ниндзя- черепашек. |
Switey promises he won't throw any shrimp at you. | Свити обещает, что он не будет бросаться в тебя креветками. |
Don't make them throw money at your challenger next cycle. | Не заставляй их бросаться деньгами твоему противнику на следующих выборах. |
BELL: You don't strike me as someone who's eager to throw their life away. | Ты не кажешься мне кем-то, кто готов бросаться чужими жизнями. |
you can throw your words sharper than a knife | ты можешь бросаться словами, острее ножа |
You don't need to throw me out. | Не надо на меня бросаться! |
Here I am, minding my own business... and someone thinks it's funny to throw a book at me. | Сижу я, занимаюсь своими делами, ...а кто-то думает, что кидаться в меня книжками весело. |
If they loved me, why throw stuff? | Если понравился, то зачем кидаться? |
Is not like I have a shoe to throw. | Я кидаться тапками не люблю. |
Do not throw things at your sister! | Прекрати кидаться в свою сестрёнку! |
TURNS OUT THERE'S NO LIMIT TO THE NUMBER OF CHEESE PUFFS YOCAN THROW AT SOMEONE'S FACE. | Оказалось, можно бесконечно кидаться кому-нибудь в лицо сырными шариками. |
Or we will both find out if I remember how to throw this knife. | Или мы проверим, не разучился ли я метать ножи. |
Ready to throw knives at beautiful woman. | Готов метать ножи в красивую женщину. |
But before you feel superior to George Bush, before you throw a stone, ask yourself, do you accept this? | И прежде чем чувствовать своё превосходство над Джорджем Бушем, прежде чем метать камни, спросите себя: Согласны ли вы с этим? |
You can throw knives. | Ты можешь метать ножи. |
Think about it as if you're trying to throw darts and you just... | Представь, что ты собираешься метать дротики, а вместо них вынуждена бросать |
In 1999, the Georgian Green Party repeatedly threatened in the local media "to throw radioactive waste into the embassy compound". | В 1999 году «Партия зеленых» Грузии в местных СМИ неоднократно угрожала «забросать территорию посольства радиоактивными отходами». |
Jan, you stand behind the attack point so you can throw grenades at the armed escort if there is one. | Ян, ты находишься вне зоны нападения, поэтому сможешь забросать гранатами охрану, если она появится. |
Or if that doesn't work, you could throw some hoods on and burn a full-size Mars bar on their front lawn. | Или если это не сработает, то вы могли бы забросать их машины и сжечь обычного размера "марс" на их лужайке. |
We could throw books at his men. | Можем забросать его людей книгами. |
I wouldn't be so quick to throw Joe back into the pond. | Я бы не спешила забрасывать Джо обратно в пруд. |
Dozens of other youths gathered and began to throw stones and vegetables. | Толпа других молодых людей начала забрасывать их камнями и овощами. |
He taught me how to throw a curve... how to clean a fish. | Он научил меня, как забрасывать удочку... как чистить рыбу. |
Wherever we go, you'll find a few knives to throw at me. | Куда бы мы ни пошли, всегда найдется два ножа, чтобы их метнуть. |
You can't even throw one of these! | Даже шар такой метнуть не сможешь! |
I like it when he takes the microphone off the stand and starts to sort of throw it. | Мне нравится когда он берет микрофон и начинает его, типа, перебрасывать. |
Okay, trust me, these aliens built a planet from scratch and can just throw a shuttle between galaxies. | Слушай, поверь мне, эти инопланетяне построили планету с нуля и способны перебрасывать шаттл между галактиками. |
So you just want to treat me like some pathetic charity case you can throw money at. | Так ты хочешь обращаться со мной, как с жалкой иждивенкой, которой сможешь подкидывать деньжат. |
Or perhaps I shall throw you a bone. | А может, это я буду тебе косточку подкидывать. |