In my business, the thinking never stops. |
В моей профессии размышление никогда не прекращается. |
Unless I give up "careful" thinking and go for more... |
Если Я брошу "осторожное" размышление и пойду на большее... |
A living, thinking, self-supporting creature. |
Проживание, размышление, независимое существование. |
It is only three dimensional thinking that limits our imagination. |
Существует лишь три измерения, размышление ограничивающее наше воображение |
There is nothing either good or bad, as Shakespeare told us in "Hamlet," but thinking makes it so. |
«Нет ничего ни хорошего, ни плохого, - сказал Шекспир в "Гамлете", - это размышление делает всё таковым». |
On 14 February 1997, he gave a presentation on the issues and prospects of the FMCT. He said that clear thinking on how we begin will be essential. |
14 февраля 1997 года он устроил презентацию по проблемам и перспективам ДЗПРМ и сказал: Существенное значение будет иметь четкое размышление о том, как нам начать. |
The thing is, you can make a mind to be more of a thinking and cognitive mind, |
Дело в том, что мышление можно сделать направленным более на размышление и познание. |
Why then, 'tis none to you; for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so: |
Гамлет: Ну, так для вас это не так ибо нет ничего ни хорошего, ни плохого; это размышление делает все таковым; |
Not feeling, not thinking. |
Не чувство, не размышление. |
but thinking makes it so. |
это размышление делает всё таковым». |
"outside the box" thinking. |
"вне коробки" размышление. |
My current thinking is that relationships make terrible platforms for multitasking. |
Мое текущее размышление состоит в том, что отношения являются ужасными платформами для того, чтобы решать сраз несколько задач. |
Even simply reflecting on this question and thinking it through should provide us with clues on possible compromise solutions. |
Даже простое размышление над этим вопросом и его основательное осмысление должно дать нам ключи к возможным компромиссным решениям. |
I've never seen you sick before, and it just got me thinking. |
Просто... я никогда не видел тебя больным, и это навело меня на размышление, ты представляешь? |