Английский - русский
Перевод слова There

Перевод there с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Там (примеров 20000)
She's spearheading Habitat For Humanity down there. Она там возглавляет движение "Среда обитания для человечества".
I think your sisters should be there as well. Думаю, твои сёстры тоже там будут.
You ladies need a little muscle out there. Дамы, вам там понадобится немного мышц.
Must be all kinds of diseases you could catch in there. Должно быть, там можно подцепить самые разнообразные болезни.
She was there trying to get clean. Она была там, пытаясь завязать.
Больше примеров...
Есть (примеров 20000)
Because there we also have a HomeTown Buffet. Потому что в нем тоже есть Буфет ХоумТаун.
I've never been able to express them, but they're there. Я никогда не могла выразить их, но они есть.
And I also see you guys have alien weapons there, which is great. И ещё вижу, что у вас есть оружие пришельцев, что здорово.
Well, if so, there's gaps in the curriculum. Ну если так, то есть пробелы в учебном плане.
See what we've got in there. Посмотрим, что у нас здесь есть.
Больше примеров...
Существует (примеров 5040)
But maybe there's a way to avoid interfering with the greater circulation... Но возможно, существует способ, не нарушающий кровообращение...
Is there a practice of disguised exploitation of child labour? Существует ли практика скрытого использования детского труда?
So no limits to the size of production at the location exist, nor is there an absolute requirement to have employees on the payroll. Таким образом, не существует никаких ограничений ни по размеру, ни по местоположению, ни по числу наемных работников;
There exists, therefore, a coherent body of non-negotiable legal principles and norms that must guide the actions of the Security Council and of Member States. Поэтому существует целый свод бесспорных юридических принципов и норм, которыми Совет Безопасности и государства-члены должны руководствоваться в своих действиях.
There exists no law or regulation that allows the derogation of this prohibition during exceptional circumstances such as a state of war, threat of war, internal political instability or any other public emergency. Не существует какого-либо закона или каких-либо нормативных актов, которые допускают отступление от этого запрещения при исключительных обстоятельствах, таких, как состояние войны, угроза войны, внутренняя политическая нестабильность или любая другая чрезвычайная ситуация в государстве.
Больше примеров...
Нет (примеров 20000)
It's odd that there's no mention of it in her medical records. Странно, что об этом нет упоминаний в ее медицинской карте.
And there's no traffic cameras on this street. На этой улице нет камер слежения.
And there's no traffic cameras on this street. На этой улице нет камер слежения.
Okay, there's no water, either. Ладно, нет воды, либо.
No, not if there's evidence he intended to skip and evade. Нет, если будут доказательства, что он намеревался сбежать.
Больше примеров...
Здесь (примеров 20000)
She knows I'm not there for her. Она знает, что меня здесь для нее нет.
When I come to Rome I live there. Когда приезжаю в Рим - всегда живу здесь.
I don't know why we keep her hanging there. Не знаю, зачем мы держим ее здесь.
It's very crowded in there tonight and not very. Здесь очень много народу сегодня вечером, не поговоришь наедине.
Well, maybe there's something else. Ну, возможно, здесь что-то другое.
Больше примеров...
Туда (примеров 17580)
You said you would take the child there. Сказал, что отвезёшь туда ребёнка.
I know, but a diver can't fit in there. Я знаю, но водолаз не может попасть туда.
We need to get in and out of there, get that job done. Мы должны забраться туда, сделать дело.
We need to get in and out of there, get that job done. Мы должны забраться туда, сделать дело.
But we can't go out there. Но мы не можем туда идти.
Больше примеров...
Не (примеров 20000)
I mean, there's no way other dogs can smell this. В плане, другие собаки низачто не учуят это.
You don't need to go there. Да я же говорю не надо вам туда.
Terboven says there won't be a Norway in the future. Тербовен говорит, что в будущем Норвегии не будет.
Well, I won't be there. Что ж, меня там не будет.
As if I may wake up and see that she isn't there. Вот проснусь и обнаружу, что её не было.
Больше примеров...
Было (примеров 17580)
And it was so humiliating, dangling there in the bubble-gum Speedo. И это было так унизительно - висеть там в плавках из жвачки.
I wish there never was no moon. Лучше бы луны вовсе не было.
If there's anything to use to narrow it down, we would try again. Если бы было известно ещё хоть что-нибудь, мы могли бы попробовать снова.
It's a shame you weren't there in Düsseldorf... Жаль что вас там не было...
They were more, Go on, there it is, come on. Было больше: Давай, оно здесь, вперед.
Больше примеров...
Что (примеров 20000)
They arrested us for just standing there. Они арестовали нас просто потому, что мы стояли там.
He thought the law was there to protect everyone and not just corporations who could afford it. Он считал, что закон должен защищать всех, а не только богатенькие корпорации.
You will not find cake there, if that is what you seek. Вы не найдете там пирога, если это то, что вы ищете.
I've been doing this long enough to know that something's up there. Я слишком долго делал это, чтобы понять, что здесь что-то произошло.
Finding out you weren't there today because you care. От открытия, что причиной вашего сегодняшнего визита была вовсе не забота о ней.
Больше примеров...
Существуют (примеров 1812)
According to March 05 plans... there's interior shafts with potential access to diamond viewing room. Согласно планам, датированным мартом 2005 года существуют внутренние шахты, из которых потенциально можно выйти к брильянтовой комнате здесь, здесь и здесь
When discussing the proposal to amend Article 41, the TIRExB assessed that there seemed to be a discrepancy between the French text and the English text, which may need to be addressed. При обсуждении предложения о внесении поправки в статью 41 ИСМДП подчеркнул, что, по всей видимости, существуют расхождения между текстом на французском языке и текстом на английском языке, которые, вероятно, необходимо устранить.
Are there any indicators showing the universal values that education should develop in order to promote a global ethic and build the bridges of understanding and tolerance between different cultures and civilizations? Существуют ли показатели, позволяющие учитывать всеобщие ценности, которые должны создаваться образованием в целях содействия формированию всеобщей этики и наведения мостов между различными культурами и цивилизациями в порядке укрепления понимания и терпимости?
She also is of the view that the Office of the Prosecutor has now reached maturity and that while there might be room for changes with a view to more effective operation of the Office, no significant increases in personnel are needed. The Registry Она также считает, что Канцелярия Обвинителя к настоящему времени достигла этапа зрелости и что, хотя существуют возможности для изменений в целях повышения эффективности деятельности Канцелярии, никакого значительного расширения штатов не потребуется.
For every decision, there's a consequence. Для каждого решения существуют последствия.
Больше примеров...
Это (примеров 20000)
This contraption won't work there! Спокойно! Там это "оборудование" не будет работать!
Now, I think there's an obvious choice. И я думаю, уже понятно, кто это будет.
You shoved me kind of hard in there. Это было довольно грубо, братишка.
Miranda, put it over there on that table, honey. Миранда! Поставь это на стол, детка.
When there's lots of tens and picture cards left, then it's good for us. Когда много десяток и картинок ушло, это хорошо для нас.
Больше примеров...
Тут (примеров 9600)
And if they're wrong, you just get out of there immediately. Если нет, я тут же ухожу.
"I'll go there with the guys on the football." "Я схожу тут с ребятами на футбол".
"There's no one there." Ты заорал: Тут никого нет.
There's tape in there, cotton balls, Half of a nerf football, but it works, right? Тут скотч, ватные шарики, половина футбольного мяча, но это сработало, верно?
So there we were, hour four into this messy trauma, when I say, "that's not an adhesion," "that's the ureter." Ну вот стоим мы, 4 часа как работаем с жуткой травмой, и тут я говорю: "Это не спайка, это мочеточник".
Больше примеров...
Вот (примеров 10440)
I literally walked... just over there. Я ведь отошёл... вот только туда.
I thought you'd want your picture in there. No? Вот я и решил украсить вашими снимками.
I know that there's a carp in there this big, that's older than me Там водится карп, вот такого размера, который старше меня.
There you are at last, Brownlie. Ну вот и вы наконец, Браунли.
There you are at last, Brownlie. Ну вот и вы наконец, Браунли.
Больше примеров...
Я (примеров 20000)
I spoke to our counsel, and she says there's nothing stopping you from running the story. Я переговорил с советником, и она сказала, что вас ничто не останавливает, чтобы опубликовать услышанное.
If I were there, I would have done something. Я бы на твоем месте что-нибудь сделал.
So, there I was "betraying" my country. Итак, я "предавал" свою страну.
I've seen a symbol here or there on artifacts, but never in a pattern before. Я видел символы здесь и там на культурных памятниках, но никогда прежде такие.
Stay right there I'm coming across Стой там, я сейчас к тебе перейду
Больше примеров...
Оттуда (примеров 3463)
From there Kemal Reis sailed to the islands of Tilos and Nisyros where he bombarded the fortresses of the Knights from the sea. Оттуда Кемаль-реис плавал на острова Тилос и Нисирос, где он бомбардировал крепости рыцарей с моря.
My friends tell me you spend weeks on end there. Мне сказали, что вы иногда неделями оттуда не выходите.
It should be out of there! Надо вытащить ее оттуда!
We'll call your parents from there. Мы оттуда позвоним вашим родителям.
Take the body and leave from there. Берите тело и уезжайте оттуда.
Больше примеров...
Вон (примеров 4500)
Is that a hobbit over there? Эй, а вон там не хоббит случайно?
You know those guys out there? Ты знаешь вон тех парней?
I live right over there. Я живу вон там.
Maggie was right there. Мэгги была вон там.
I found it washed up on the creek bed right there. Прибило к берегу ручья, вон там.
Больше примеров...
Месте (примеров 2085)
I have a friend who was there last night when the place got robbed. У меня есть друг, который прошлым вечером был на месте ограбления.
He'll check to see that the money's still there. Он проверит, чтобы деньги были на месте.
Well, it seems odd to you, right - him not being there to collect his reward money? Это ведь кажется вам странным, так... то, что его не было на месте, чтобы забрать свое вознаграждение?
All right, hold it right there. Всем оставаться на месте!
Amine Boucherf reported that on 30 July 1995, while in detention at the 17th arrondissement police station, he spoke to another detainee, Tabelout [Tablot] Mohamed, who confirmed that Riad Boucherf was being held there. Амин Бушерф рассказал, что, когда он находился в комиссариате 17-го округа 30 июля 1995 года, он разговаривал с другим задержанным Табелу [Табло] Мохаммедом, который подтвердил, что Риад Бушерф также находился под стражей в этом же месте.
Больше примеров...