Английский - русский
Перевод слова There

Перевод there с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Там (примеров 20000)
Look at it, sticking up there like a bloody tombstone. Посмотри на это, торчит там как кровавая надгробная плита.
I would simply ask that you consider the possibility that Marie had knowledge of or made contact with something up there... Я просто прошу тебя рассмотреть возможность того, что Мэри обладала знаниями или имела контакт с кем-то там, наверху.
You ladies need a little muscle out there. Дамы, вам там понадобится немного мышц.
It-It smells like someone's been stir-frying socks in there. Там пахнет так, будто кто-то там жарил носки.
I think your sisters should be there as well. Думаю, твои сёстры тоже там будут.
Больше примеров...
Есть (примеров 20000)
Well, there's something I want. Так есть кое-что, что нужно мне.
I need to know there's some moment of happiness waiting for me. Я должен знать, что есть счастье, ждущее меня.
Because there we also have a HomeTown Buffet. Потому что в нем тоже есть Буфет ХоумТаун.
And I also see you guys have alien weapons there, which is great. И ещё вижу, что у вас есть оружие пришельцев, что здорово.
Are there any of us in Cassino? - Yes. Есть кто-то из наших в Кассино?.
Больше примеров...
Существует (примеров 5040)
Well, there's a much more important event than this. Что ж, существует много других более важных событий, чем это.
It is constantly there. And, just as an example, this is one that recently came to me. Она все время существует. Например, одна из них произошла со мной не давно.
The Government considers there to be a direct relationship between sub-orbital flights for scientific missions and/or for human transportation and the definition and delimitation of outer space, bearing in mind that rules must be established concerning the execution of such flights. Правительство считает, что между суборбитальными полетами в научных целях и/или в целях пассажирских перевозок и определением и установлением границ космического пространства существует непосредственная связь, имея в виду, что необходимо будет ввести правила осуществления указанных полетов.
We are aware of the fact that there can be no universal decisions for business. Мы прекрасно осознаем, что не существует универсальных решений.
Now there's only a small part of the population, which remains unaffected. На сегодняшний день существует только небольшая часть популяции которой не коснулась эта болезнь.
Больше примеров...
Нет (примеров 20000)
I mean, there's nothing. В смысле, тут вообще ничего нет.
No, you can eat when you get there. Нет, когда приедешь, можешь есть.
Okay, there's no water, either. Ладно, нет воды, либо.
And there's no traffic cameras on this street. На этой улице нет камер слежения.
No, I just know because I was supposed to be there too. Нет, я знаю просто потому что тоже должен был быть там.
Больше примеров...
Здесь (примеров 20000)
But there should be a kid present. Но здесь должен быть ребёнок в наличии.
I think there's a seam right here. Я думаю, прямо здесь должен быть стык.
Alex, I can't help you there. Алекс, здесь я тебе ничем не помогу.
We know he's in that area right there. Мы знаем, что он где-то в этой области, вот здесь.
I think there's a seam right here. Я думаю, прямо здесь должен быть стык.
Больше примеров...
Туда (примеров 17580)
Now go over there and show those Nakamura sisters how to have a good time. А теперь иди туда и покажи тем сёстрам Накамура, как надо веселиться.
I know, but a diver can't fit in there. Я знаю, но водолаз не может попасть туда.
No, we're not going there. Нет, нам нужно не туда.
No, we're not going there. Нет, нам нужно не туда.
I can't go back there, ever. Я не могу возвратиться туда, когда бы то ни было.
Больше примеров...
Не (примеров 20000)
Since it changed there hasn't been any relationship. С тех пор как это изменилось не было никаких отношений.
I wouldn't change anything about what I did there. Я бы ничего не хотел изменить в том, что я там сделал.
But once you've crossed that line, there's no going back. Но если ты переступишь черту - ты уже не сможешь вернуться.
You don't need to go there. Да я же говорю не надо вам туда.
But once you've crossed that line, there's no going back. Но если ты переступишь черту - ты уже не сможешь вернуться.
Больше примеров...
Было (примеров 17580)
I'd appreciate it if you could arrange for her not to be there. Я была бы благодарна, если бы ты смог сделать так, чтобы её там не было.
I guess you had to be there. Думаю, это надо было видеть самому.
If I'd won my suit, it wouldn't be there. Если бы я выиграл дело, этого бы здесь не было.
If it was any different, I'd be right out there with you. Если бы это было не так, я бы был там с тобой.
It was felt that his youth and enthusiasm would be put to better use there. Было высказано мнение о том, что молодость и энтузиазм, более эффективно были бы использованные там.
Больше примеров...
Что (примеров 20000)
Because there's nothing noble about being on the side that loses. Потому что нет ничего благородного находиться на стороне проигрывающих.
Someday, I guess, when there's a chance she'll understand. Однажды, я думаю, когда будет шанс, что она поймет.
Finding out you weren't there today because you care. От открытия, что причиной вашего сегодняшнего визита была вовсе не забота о ней.
He just stood there, saying I was his light. Но он продолжал стоять и говорить, что я его свет.
What you just said in there... То, что ты там сказала...
Больше примеров...
Существуют (примеров 1812)
Are there roads to the mountains that lead east? Существуют ли дороги к восточным горам?
(A) Are there any procedures and guidelines to facilitate the preparation of BOT projects? А) Существуют ли какие-либо процедуры или руководящие принципы, облегчающие подготовку проектов СЭП?
Are there any provisions of a constitutional, legislative or executive nature referring to the concept of "affirmative action" and/or of so-called "positive" or "reverse" discrimination? Существуют ли какие-либо конституционные, законодательные или административные положения, касающиеся концепции "позитивных действий" и/или так называемой "позитивной" или "обратной" дискриминации?
Although the region has not known armed conflict per se, there have been numerous internal tensions, which have complicated attempts by the authorities to increase security in the region. Хотя в данном регионе вооруженных конфликтов как таковых еще не было, там существуют многочисленные внутренние трения, которые мешают деятельности властей по повышению безопасности в регионе.
What marine genetic resources are there? какие существуют морские генетические ресурсы?
Больше примеров...
Это (примеров 20000)
Of course, there's only really one way to be sure it was suicide. Естественно, есть только один проверенный способ убедиться, что это самоубийство.
It's in the country, but there's signs. Это в стране, но есть признаки.
When there's lots of tens and picture cards left, then it's good for us. Когда много десяток и картинок ушло, это хорошо для нас.
That is nature at its best out there. Это сама природа в ее лучшем проявлении.
Well, there's a chance it's another guy. Есть вероятность того, что это другой парень.
Больше примеров...
Тут (примеров 9600)
Isn't there a chairlift, Filippo? Тут нет никакого подъемника, Филиппо?
You're both just standing there, yelling at each other and talking at me, but I am alone, and it is terrifying! Вот вы тут стоите, кричите друг на друга и на меня, но я одна, и это ужасает!
I had to think about it first, but what is there to think of? Мне нужно подумать, но о чем тут думать?
So, I'm going to yell irrationally for a little while, and you're just going to have to stand there and deal with it, okay? Поэтому, я собираюсь немного глупо покричать, а тебе придется стоять тут и смириться с этим, понятно?
Honey, you come up here every weekend, sometimes even during the week, and as far as I can tell, there's no boy involved, so I really have no clue what you're up to. Милая, ты приходишь сюда каждые выходные, иногда даже в будни, и, как я вижу, тут дело не в мальчике, так что я правда не понимаю, что ты задумала.
Больше примеров...
Вот (примеров 10440)
There you are, Uncle Jimmy. Вот и все, дядя Джимми.
There's this human and he's won like twelve straight fights. Вот этот человек, он без поражения провел двенадцать боев кряду.
See? There's something you can shoot. Вот, можешь по ним пострелять.
There, you're half done. Вот так, и ты почти готов.
There's the rundown you asked for. Вот сводка, которую вы просили.
Больше примеров...
Я (примеров 20000)
Beels worked for my father, and then there's Chloe Sullivan. Я уверен, что Билс работал на моего отца, а теперь ещё и эта Хлоя Салливан.
When I got there, Troy was already on the floor. К тому времени как я забежал за угол, Трой уже был на полу.
You know, I thought we were done there for a while. Знаешь, я уж думал, мы надолго расстались.
When I got there, Troy was already on the floor. К тому времени как я забежал за угол, Трой уже был на полу.
You mind if I leave that there? Вы нё против... ёсли я оставлю это здёсь?
Больше примеров...
Оттуда (примеров 3463)
I just came from there. It's closed. Я только что оттуда, он закрыт.
What's to stop somebody out there just taking a shot at you? Что помешает кому-то оттуда выстрелить в Вас?
From there, a convoy will take you to Aleppo and you can go back to doing what you were doing. Оттуда, конвой доставит тебя в Алеппо, где ты сможешь продолжать делать то, что должен.
You're from there, Clea. Вы оттуда, Клио.
Almitra, get down from there! Альмитра, спустись оттуда!
Больше примеров...
Вон (примеров 4500)
That lamp over there looks pretty lethal... Вон от той лампы будет побольнее.
Um, sure? It's the purple one right there. Э-э, конечно... вон та, лиловая.
Cassie's was that room there. Комната Кэсси была вон там.
She was right there. Она сидела вон там.
But I was just having a word with that old lady over there. Перекинулась словцом с вон той старой леди.
Больше примеров...
Месте (примеров 2085)
According to social security, there's no work history, either. По данным социального страхования, информации о месте работы тоже нет.
Is there anything about this place that smacks of personality to you? Разве в этом месте что-нибудь говорит тебе о личностях?
Please. How do you even know California's still there? Откуда вы знаете, что Калифорния все еще на месте?
Safeguarding the environment, success in combating desertification and the effects of drought also involve becoming aware of our joint responsibility: we have only one Earth, and each irresponsible act, committed here or there, has implications which concern us all. Сохранение окружающей среды и успешная борьба с опустыниванием и последствиями засухи предполагают в обязательном порядке необходимость осознания нашей общей ответственности: у нас только одна Земля, и каждое безответственное действие, в каком бы месте оно не было совершено, может иметь последствия для всех нас.
All right, I'll meet you there. Ладно, увидимся на месте.
Больше примеров...