You're going to fix my wheel while we have our talk. |
Вы будете чинить мое колесо, и одновременно мы будем беседовать. |
When Ma was alive we'd sit and talk. |
Когда была жива жена, можно было хотя бы сидеть и беседовать. |
I thought the idea was for the two of you to sit down and talk, one-to-one. |
Я думала, что вы будете просто беседовать с глазу на глаз. |
I fell for your talk, mate, I really did. |
Мне нравилось беседовать с тобой, друг. |
Have a nice long talk, you know, about positions and timing, getting Tom to relax, getting him in the mood. |
Долго мило беседовать о позах и времени, чтобы расслабить Тома, поднять ему настроение. |
Talking. Wouldn't it be amazing if we could always talk? |
Не было бы замечательно, если бы могли всегда беседовать? |
The state of the world today and the level of conflict and misunderstanding, that two men could stand on a lonely road in winter and talk calmly and rationally... while all around them, people are losing their mind. |
При сегодняшнем состоянии мира, с его огромным количеством конфликтов и непонимания, два человека могут стоять посреди одинокой дороги зимой, и беседовать, спокойно и разумно... Когда вокруг них люди словно сходят с ума. |
I'm not people - come on in, let's talk beliefs! |
Я не "люди" - проходите, давайте беседовать о вере! |
I won't have a talk. |
Я не хочу беседовать. |
So let us talk like gentlemen. |
Значит давайте беседовать как джентльмены. |
But we can't talk here... |
Нельзя же здесь беседовать... |
And when you do go, you might wait for hours only to get the run-around and to be evaluated by a stoic figure in a white coat who only has 10 minutes to give you and who doesn't value the talk. |
А когда приходишь туда, то иногда приходится часами ждать поверхностного осмотра непреклонным человеком в белом халате, у которого есть для тебя всего 10 минут и который не расположен беседовать. |
Forgive me if I do not indulge in such talk. |
Извини, я не хочу беседовать на эту тему. |
Bobby, you can phone your parents and they can arrange for a lawyer to be with you when we talk again. |
Ты можешь позвонить родителям, и они обеспечат тебе адвоката - чтобы он присутствовал в следующий раз, когда мы будем беседовать с тобой. |
Heads of State or Government can talk among themselves, say what they like, and then withdraw to analyse the issues before them. |
Главы государств или правительств имеют возможность свободно беседовать друг с другом, выбирая темы по своему усмотрению, а затем удалиться для того, чтобы проанализировать представленные им на рассмотрение вопросы. |
Forgive me if I do not indulge in such talk. |
Извини, я не хочу беседовать на эту тему. Извини, я не хочу беседовать на эту тему. |