Английский - русский
Перевод слова Story

Перевод story с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
История (примеров 7840)
And there is a very hilarious story, actually from work. Есть одна смешная история, которая случилась на работе.
Maybe she could use some practice getting her story straight. Возможно ей нужно потренироваться, чтобы история казалась правдивой.
I have lived so much that every story I listen to seems to be my own. Я прожил так много, что любая история, что я слышу, похожа на мою.
That story she sold me about her fiancé - is it true? Та история, что она рассказала мне про свого жениха - это правда?
The problem is not whether we need to see the name printed, the problem is that it needs the Selection Board, which is another story. Проблема не в том, нужно ли нам, чтобы увидеть название печатного, проблема в том, что он нуждается в выборе совета, который уже совсем другая история.
Больше примеров...
Рассказ (примеров 1054)
But I've brought my last story. Но я принес тебе свой последний рассказ.
I don't know where I am or who the hell Elena Markov is, but her story is a lie. Я не знаю, где я, и кто, блин, такая Елена Маркова, но ее рассказ - ложь.
Why can't you say you like my story? Почему ты не скажешь, что тебе понравился мой рассказ?
The story it tells is both cold and passionate, and it is able to help mankind. Рассказ её одновременно холоден и страстен и служит благу человечества.
And now for another story from that sun-dodging prowler of the underworld. А теперь очередной рассказ от ночного бродяги по дну общества, беспечного завсегдатая Манхэттенских баров.
Больше примеров...
Сюжет (примеров 640)
I just read in an interview we're publishing that Bigas Luna's making a film with a story that's very similar to your Cold-Storage Room. Я читал в интервью в конце недели, что Бигас Луна делает фильм, сюжет которого очень похож на твою "Холодильную камеру".
And you, dear boy, are a prime example as to why the story resonated with me. И ты, мальчик мой, идеальный пример того, почему его сюжет так близок мне.
I won't wave you off the story, but I can't tell you anything. Я не хочу, чтобы вы бросали сюжет, но ничего не могу сказать.
Now, will you please tell me where there's a story? Ты можешь сказать мне, есть ли тут сюжет для статьи?
The story focuses on Turner, a mildly famous retired warrior rabbit who lives in a small village with his family and friends. Сюжет повествует о Тёрнере, довольно известном кролике-воине, живущим со своей семьей и друзьями в небольшой деревне.
Больше примеров...
Статья (примеров 151)
Well, what is the story? А что это за статья? -Большая.
You... you want a sad cancer story? Вам нужна печальная статья про рак?
Except the story is credited to "staff." Вот только статья подписана "сотрудник".
Where's your story, millen? Где твоя статья, Миллен?
Story breaks, nobody stops for the police. Выйдет эта статья, никто не станет останавливаться по приказу полиции.
Больше примеров...
Сказка (примеров 175)
Well, the tooth fairy isn't a story. Зубная фея - это не просто сказка.
Just like sometimes a story can be true. Точно также как иногда сказка бывает правдой.
I didn't say it was the whole story. Я не говорил, что сказка отражает полную картину.
One story, then light's out. Одна сказка и выключаем свет.
On 29 July 2016, Albahari won the first award at the "Дpyra пpиkaзHa" ("Another Story") literary festival in Skopje, Macedonia. 29 июля 2016 г. получает первую награду фестиваля "Друга приказна" (Другая сказка) в Скопье, Македония.
Больше примеров...
Версия (примеров 145)
It showed that Locke's story was a lie. Они доказывали, что версия Лока была ложной.
Yes, that is the unabridged story of how lily and I met. Да, Это полная версия истории как Лили и я встретились.
That's the official story. Это наша официальная версия.
What's the official story again? И какова официальная версия?
Well, that seems to back up Ruth's story. Кажется, версия Руфи подтвердилась?
Больше примеров...
Дело (примеров 286)
Look, I don't know the story. Слушай, не знаю, в чем там дело.
But when you stick your nose in my cases, that's another story. Но когда ты суешь нос в мое дело, всё меняется.
This wasn't just an economic story. Дело не только в экономике.
Is it a shameful story? Это какое-то постыдное дело?
The facts of this story are also held hostage, unfortunately by Max Brackett. К сожалению, это дело рук Макса Брекета.
Больше примеров...
Репортаж (примеров 166)
No local TV will do a story on Emma. Ни один канал не хочет снимать репортаж об Эмме.
They always stop you getting a good story. Они все время не дают написать хороший репортаж.
My story on Pickles, the Singing Dog, just got nominated for a Local Area Media Award. Мой репортаж о поющей собаке Пиклс, только что был номинирован на Городскую Церемонию Награждения СМИ.
Yes. To do a story. Да, делать репортаж.
Conklin's jealous because it wasn't his story. онклин просто шутит, м-р оллас. ќн ревнует потому, что это - не его репортаж.
Больше примеров...
Легенда (примеров 112)
No, Shorty, it's just a ghost story. Нет, это просто легенда.
It's nothing but an ancient story. Это просто древняя легенда.
The only credible cover story I can offer the public is to say that these people were Fifth Column and that they died during their attack. Эти люди были из Пятой колонны, они погибли во время теракта - единственная правдоподобная легенда, которую я могу предложить.
Chuck's mom's story checks out. Легенда матери Чака подтвердилась.
His story goes like the legend. Его история развивалась как легенда.
Больше примеров...
Материал (примеров 135)
PRISM is the second story, Janine. Джанин, ПРИЗМа - это второстепенный материал...
Now, Poison Ivy, was that a story? Ну, злыдень, как тебе материал?
I really need this story. Мне нужен этот материал.
But this is not your story. Но это не твой материал.
It was a good story. Это был хороший материал, фактов хватало для судебного приговора.
Больше примеров...
Показания (примеров 108)
Henry changes his story because he heard we had a witness. Генри изменил свои показания, потому что узнал, что у нас есть свидетель.
Suddenly she changed her story saying she didn't feed the cat yesterday. Она внезапно изменила показания, сказала, что не кормила вчера кошку.
Why did you change your story, Jalil? Почему ты поменял показания, Джалил?
Without the detective's side of the story, we're forced to rely on witness statements. Ж: Без рассказа детектива, нап приходится полагаться на показания свидетелей.
He also denied that he and G.R. had made up a story against the accused because they were lovers, or that he had surrendered himself to the police to have his sister released from police custody. 2.6 На процессе Д.С. отказался от своих показаний о том, что в полиции его подвергали побоям, чтобы вынудить его дать показания, инкриминирующие автора, сказав, что он дал такие показания по просьбе автора.
Больше примеров...
Новость (примеров 114)
Our top story tonight, Bobby Reed, son of Dennis Reed, pleads guilty to drug charges and - Главная новость этого вечера - Бобби Рид, сын Денниса Рида, обвиняется в торговле наркотиками и...
And today's top story, in Ron Burgundy's world, read something like this: И самая главная новость сегодня в мире Рона Бургунди
Well, concentrating on the plusses, you've definitely got a story of your own now. Ну, хорошая новость в том, что тебе теперь тоже будет что рассказывать.
I remembered that news story about Michelle Obama having white relatives, and I just knew he would eat that up. Я вспомнила новость про то, что у Мишель Обамы есть белые родственники, и я была уверена, что он поведется на это.
TOP STORY "PSYCHlC" PREDlCTED BANK ROBBERY Главная новость: экстрасенс предсказала ограбление банка.
Больше примеров...
Повесть (примеров 77)
In the final, the film and the story completely diverge. В финале фильм и повесть полностью расходятся.
The story was published in French in September 1897 in the fortnightly Quinzaine. Повесть была опубликована на французском языке в сентябре 1897 года в двухнедельном издании Quinzaine.
It's a story of great geniuses. Это повесть о величайших гениях.
"Sicilian Capriccioso" (1978) - a documentary story about the adventures of a journalist in Sicily. «Каприччиозо по-сицилийски» (По ту сторону). - М.: Советская Россия, 1978 - документальная повесть о приключениях журналиста в Сицилии.
This story shall the good man teach his son, and Crispin Crispian shall ne'er go by from this day to the ending of the world but we in it shall be remembered. Старик о них расскажет повесть сыну, И Криспианов день забыт не будет Отныне до скончания веков;
Больше примеров...
Роман (примеров 127)
And I think this story could surpass the success of even my first novel, which did quite well. Но мне кажется, этот роман может превзойти успех даже первой моей книги.
The story's made up. It's meant to entertain you and make you think. А роман придуман, чтобы развлекать вас и учить думать.
It wasn't exciting, it wasn't interesting, so I spent the whole day reworking the story. Книга не была захватывающей, интересной, поэтому я потратил целый день, переделывая сюжет. СТЕНАНИЯ ПУПКИНДА роман У эйна Дэвидсона
No one's ever known such a love story Не бывает Чтобы любовный роман
The Professor's House has been criticized as "fragmentary and inconclusive" because of the way the middle section, "Tom Outland's Story," fractures the surrounding narrative. Роман называли «обрывочным и незавершённым», так как центральная часть, «Истории Тома Аутленда», ломает линию повествования.
Больше примеров...
Выдумка (примеров 31)
What, and burning the shrine was just a story? А что если сожжение алтаря - просто выдумка?
The Darkness is a story. Тьма - это выдумка.
Creak isn't just a story! Крик - не выдумка!
The story is not a lie. История - не выдумка.
Money, in fact, is the most successful story ever invented and told by humans, because it is the only story everybody believes. Деньги - это самая успешная выдумка, когда-либо рассказанная людьми, потому что в неё верит каждый.
Больше примеров...
Этаж (примеров 26)
One story and it has an elevator. Один этаж, а есть лифт.
Look. Look at the top, second story. Смотри наверх, второй этаж.
Democratic lawmakers and Governor-elect Coke reportedly had to climb ladders to the Capitol's second story where the legislature convened. Новоизбранный губернатор Кок и депутаты законодательного собрания от Демократической партии были вынуждены взбираться по приставным лестницам на второй этаж, чтобы попасть на съезд легислатуры.
Each storey finishes with a projecting roof, after the Chinese manner, originally covered with ceramic tiles and adorned with large dragons; a story is still propagated that they were made of gold and were reputedly sold by George IV to settle his debts. Каждый этаж заканчивается крышей, созданной на китайский манер, изначально покрытой керамической плиткой и увенчанной крупными фигурами драконов; живы слухи о том, что драконы были сделаны из золота и проданы Георгом IV, чтобы оплатить долги, а на их место поставлены другие - деревянные.
So that's the story of 71/2. Вот откуда взялся такой этаж.
Больше примеров...
Изложение (примеров 12)
And so, I want to kind of go through my little story of what I found out. Таким образом, я хочу сделать небольшое изложение того, что я выяснил.
Well, I guess this is one story my kids won't have to give a book report on. Я бы не хотела, чтобы мои дети писали по этой книге изложение.
On the other hand, I would also like to say that explanations of vote are one thing, but telling the story of these negotiations from only one angle is not a fair way to proceed in any case. С другой стороны, я также хотел бы сказать, что объяснение мотивов голосования - это одно дело, но изложение историй об этих переговорах лишь только с одной точки зрения - это в любом случае не совсем справедливый способ изложения событий.
I must admit, I harbored my doubts to its authenticity right up until yesterday when I took the merchant captain's ship and found Vazquez's story neatly written into his log. Должен сказать, что сомневался в достоверности до вчерашнего дня, когда я взял судно того капитана и нашёл в его журнале детальное изложение рассказа Васкеса.
6.4 The State party strongly contests the complainant's assertion that she has provided a high level of detail and information to substantiate her claims and argues that, on the contrary, she has submitted a story which lacks detail and is improbable. 6.4 Государство-участник категорически отвергает утверждение заявительницы о том, что она сообщила множество подробностей и информации для подтверждения своих заявлений, и утверждает, что, напротив, изложение ею событий является недостаточно подробным и недостоверным.
Больше примеров...
Побасенка (примеров 1)
Больше примеров...
Story (примеров 328)
The incredible story behind the Kop Guided by local historian Raymond Heron, BBC Sport's Mark Lawrenson visits Spion Kop in South Africa. The incredible story behind the Kop Под руководством краеведа Раймонда Херона, эксперт BBC Sport Марк Лоуренсон посещает Спион-Коп в Южной Африке.
His life was the subject of the film For Love or Country: The Arturo Sandoval Story (2000), starring Andy García. Биография Сандоваля стала основой фильма компании 2000 TV «For Love or Country: The Arturo Sandoval Story», где главную роль сыграл Энди Гарсия.
Her Story was developed by Sam Barlow, who previously worked on games such as Silent Hill: Origins (2007) and Silent Hill: Shattered Memories (2009) at Climax Studios. Нёг Story разработана Сэмом Барлоу, который ранее был игровым дизайнером Silent Hill: Origins и Silent Hill: Shattered Memories в Climax Studios.
In 1990, she wrote an autobiography called Get to the Heart: My Story, which was a New York Times bestseller for more than three months, and in 1997 became a highly rated CBS TV movie of the week starring Maureen McCormick. В 1990 году Барбара Мандрелл написала автобиографию Get to the Heart: My Story, которая более трёх месяцев удерживалась в списке бестселлеров New York Times, а в 1997 году была экранизирована CBS TV с Морин Маккормик в главной роли.
Azerrad asserted in his 1993 biography Come as You Are: The Story of Nirvana that the music of In Utero showcased divergent sensibilities of abrasiveness and accessibility that reflected the upheavals Cobain experienced prior to the album's completion. Майкл Азеррад, в своей книге Сомё as You Are: The Story of Nirvana, утверждал, что музыка альбома продемонстрировала противоречивые чувства абразивности и доступности, которые отражали переворотные события в жизни Кобейна до завершения альбома.
Больше примеров...