Английский - русский
Перевод слова Story

Перевод story с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
История (примеров 7840)
The funniest Danny Rose story is the time he's handling a hypnotist. Самая смешная история о Дэнни Роузе, это когда он пристраивал гипнотизера.
The story, entitled Revelations, was published in the spring issue of Amazing Stories with cover artwork by Samwise Didier. История, названная Откровения, была опубликована в весеннем выпуске Amazing Stories с обложкой, которую предоставил Самуайза Дидье.
If we had call waiting, it would be another story. Если бы мы просто ждали звонка - это была бы другая история.
And now you know the true story behind Thanksgiving. На этом заканчивается правдивая история Дня благодарения
It is an incredible book, a fabulous novel, just finished and I can not describe the deep emotion I feel, is a story, ami view, magnificent. Это невероятная книга, сказочный роман, только что закончил, и я не могу описать глубокие чувства я сейчас испытываю, это история, AMI взгляд, великолепна.
Больше примеров...
Рассказ (примеров 1054)
Yesterday I could barely make it through the first story that was about me. Вчера я еле осилила первый рассказ обо мне.
I've got this new story for you about the origin of the sphinx. У меня для тебя новый рассказ о происхождении Сфинкса.
Today magic is in the air at the grand hotel, and the winds of change are about to blow our story in a strange new direction. Сегодня в воздухе отеля повеяло волшебством, и ветер перемен вот-вот понесет наш рассказ в совершенно новом направлении.
Before I tell that story, we should ask ourselves the question: Why does poverty exist? Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос: Почему бедность существует?
and the diameter of the dirigible makes an impression, as you can see, as she starts trying to read the story that spirals around the Column of Marcus Aurelius - gets a little too close, nudges it. Из-за диаметра дирижабля возникает впечатление, как вы сами видите, что, когда она пытается прочесть рассказ, опоясывающий колонну Марка Аврелия, и подбирается чуть ближе, дирижабль как будто бы слегка задевает колонну.
Больше примеров...
Сюжет (примеров 640)
His narrative is simply spectacular and the story itself is captivating. Его рассказ просто красивым и сам сюжет увлекательный.
I even told someone the story. Я даже рассказал кому-то сюжет романа.
It'd be a good story if it were true. Неплохой сюжет, если бы это было правдой.
His advice was 'to design with the story in mind and stay consistent with it'. Он посоветовал мне "разрабатывать дизайн, держа в голове сюжет, и постоянно сохранять связь с ним".
Utawarerumono is a story centering around the masked protagonist, Hakuoro, who one day is found by a family of two girls and their grandmother in a nearby forest close to their village. Сюжет «Utawarerumono» основывается на истории главного персонажа - Хакуоро, которого в лесу недалеко от деревни находит семья, состоящая из двух девушек и бабушки.
Больше примеров...
Статья (примеров 151)
I got my first story in the school paper. Neat. Моя первая статья в школьной газете.
That could make a good story too: Из этого тоже может получиться хорошая статья:
Al Benn, who was the bureau manager for United Press International News, heard the WAQY show and immediately filed a news report in New York City, culminating in a major news story in The New York Times on 5 August. Эл Бенн, который был менеджером информационного бюро United Press International News, услышав трансляцию WAQY, незамедлительно опубликовал новостной отчет в Нью-Йорке, кульминацией которого стала статья в The New York Times, опубликованная на первой полосе газеты 5 августа.
Well, this is my story... Ну, там моя статья...
In his report he wrote: In the first part of the April volume of Russkaya Mysl there is a story by A.P. Chekhov called Peasants which demands special attention. В своём докладе он писал: «В первой половине апрельской книжки "Русской мысли" в цензурном отношении особенного внимания заслуживает статья А. П. Чехова "Мужики".
Больше примеров...
Сказка (примеров 175)
Well, that's not much of a story, is it? Хорошо, но ведь это не вся сказка?
Park and story hour? И парк и сказка?
Sounds like a bedtime story. Звучит, как детская сказка.
It's only a story, Jack. Это всего лишь сказка.
Everyone has a little story. У каждого своя сказка.
Больше примеров...
Версия (примеров 145)
Because that's not the full story. Потому что, это не полная версия.
We've got to get our story straight, OK? Нам нужна единая версия, ясно?
An animated television version of the story was planned for airing on ITV, but it was delayed due to a strike and ultimately shelved. Мультипликационная телевизионная версия истории, рассказанной в альбоме, планировалась к показу по телесети ITV, но показ задерживался в связи с забастовкой, а затем был совсем отменён.
"Story about a column of water", a false statement made under coercion. «Версия о водяном столбе»: лжесвидетельство под принуждением.
The story is that some natural gas leak made it all uninhabitable, but there's been so many rumors, whispers, and just strange things happening in the night, unexplainable things. Официальная версия - утечка газа, которая сделала город непригодным для жизни. Но, ходят слухи, что всякие странные вещи происходят по ночам, необъяснимые вещи.
Больше примеров...
Дело (примеров 286)
Ladies... On the Upper East Side, money is never the real story. Дамы... на Верхнем Ист-Сайде дело всегда не в деньгах.
The story concerns a "breach of promise of marriage" lawsuit in which the judge and legal system are the objects of lighthearted satire. Опера изображает судебный процесс, рассматривающий дело о нарушении обещания жениться, в котором судья и правовая система являются объектами легкой сатиры.
I don't know whether I like your story. Дело в итоге закрыли.
The funniest story is... there was one week during all that depression, one week that I suddenly realized. И самое смешное то, что после недели этой тоски, посреди этого ужасного черного периода я вдруг понял, в чем дело.
The version of the story that asks, "Are you still together?" and is content with a yes or no answer. Но я думаю, когда дело касается любви, мы слишком охотно принимаем короткую версию истории, ту, в которой спрашивают: «Вы всё ещё вместе?»
Больше примеров...
Репортаж (примеров 166)
Your story could cost Lewis's life. Ваш репортаж может стоить Льюису жизни.
Tell them this is my story and Hollander is trying to steal it. Скажи им, это мой репортаж, а Холландер хочет его отобрать.
I'm not getting killed until I get my story. меня не пришьют, пока я не сниму свой репортаж.
Thornhill just ran the Thornhill story, which makes my Thornhill story useless. Торнхилл только что сам рассказал историю о Торнхилле, а значит мой репортаж о нём бесполезен.
Trish Sanchez has the story. У Триш Санчез есть репортаж.
Больше примеров...
Легенда (примеров 112)
My little sister thinks Robin Hood's just a story. Моя сестренка считает, что Робин Гуд всего лишь легенда.
Nevertheless, researcher Toro-Lira argues that the story was refuted after it was discovered El Comercio de Iquique was actually referring to the invention of the whiskey sour. Однако исследователь Торо-Лира утверждает, что легенда была опровергнута после того, как он обнаружил El Comercio de Iquique фактически со ссылкой на изобретение виски сауэр.
The only credible cover story I can offer the public is to say that these people were Fifth Column and that they died during their attack. Эти люди были из Пятой колонны, они погибли во время теракта - единственная правдоподобная легенда, которую я могу предложить.
As I live and breathe, and here I thought You were a story someone invented. Сколько я живу, я всегда думала что вы легенда, которую кто-то придумал.
Yu's story tells us an important historical truth about how natural challenges brought river-dwelling people together. В легенда о Юе говорится об одной очень важной истине о том, как борьба с силами природы объединила людей, живших в поймах рек.
Больше примеров...
Материал (примеров 135)
I think it's a nice story. Мне кажется, это хороший материал.
They're going with the story about the possible theft of the dangerous materials from the lab. Они запускают материал о возможной краже опасных веществ из лаборатории.
There's a guy from Los Angeles Magazine doing a story on my favorite place for breakfast. Я ждал человека из "Лос-Анджелес мэгэзин", он делает материал про места, где я завтракаю.
Mom and give you a story in exchange for this? Мама и в обмен дам Вам материал?
I'm not running a story about a public gathering - A candlelight vigil at city hall, in fact - Where the lede anecdote and quote is from an unnamed homeless woman. я не стану пускать материал о собрании, ночном пикете при свечах возле мэрии с шутками и рассказами от неизвестной бездомной.
Больше примеров...
Показания (примеров 108)
Did Lesueur change his story to protect the police? Лесуэйр изменил показания, выгораживая полицейских?
Were you asking Kristin to change her story and lie an alibi for her stepbrother? Вы просили Кристин изменить свои показания и солгать в пользу алиби сводного брата?
You didn't think we would listen to your side of the story. Вы думали, что мы не будем слушать ваши показания?
Leibowitz systematically dismantled each prosecution witness' story under cross-examination. В ходе перекрёстных допросов Лейбович систематически разбивал показания каждого свидетеля обвинения.
But obviously this is going to be a lot easier to explain if we both have the same story. Но подозрение не возникнет,... если мы дадим одни показания.
Больше примеров...
Новость (примеров 114)
Tonight's top story is a woman named Dorothy Cooper. Главная новость будет о женщине по имени Дороти Купер.
I've just been handed an urgent and horrifying news story. Я только что получил чрезвычайную и ужасающую новость.
That is a new story to me. Это для меня новость.
The story goes that news had come that a Swiss soldier was lost in the mountains. Говорят, что в монастырь пришла новость, что швейцарский солдат погиб в горах.
I knew there was a story there. Я знала, что из этого выйдет новость.
Больше примеров...
Повесть (примеров 77)
The book also includes a new story by Anton Friedland "Metro". В книгу также включена новая повесть Антона Фридлянда «Метро».
So you read my story? А ты, ты прочла мою повесть?
What, are you working on a science fiction story? Что, пишешь фантастическую повесть?
The carvings on the box tell an ancient story - the tale of Alcestis and Admetus. Резьба на ящике рассказывает древнюю историю - повесть об Алкестиде и Адмете.
But I know that my husband's family looks forward to the moment when they can ritually display what his remarkable presence has meant to their lives, when they can ritually recount his life's narrative, weaving his story into the history of their community. Но я знаю, что семья моего мужа ждёт того момента, когда они смогут в ритуалах показать, что для их жизней значит его памятное присутствие, когда они смогут в ритуалах рассказать повесть его жизни, вплетая его историю в историю их сообщества.
Больше примеров...
Роман (примеров 127)
He's asked me - me - to write his story. Он попросил меня, написать роман о нём.
And she told me this fascinating story about this guy that she had a fling with 20 years ago. И она рассказала мне увлекательную историю о парне, с которым у нее был роман 20 лет назад.
After "Where the Rainbow Ends" was first staged, Clifford Mills quickly turned the story into a novel, which saw a number of editions. После премьеры спектакля «Там, где кончается радуга» Клиффорд Миллс быстро трансформировал его сценарий в роман, который увидел ряд изданий.
A pre-publication notice described it as "a story of pioneer life in Iowa in Civil War times" focused on "a family of Scotch Covenanters." В предпубликационном описании роман позиционировался как история пионеров в Айове во времена гражданской войны, главными действующими лицами была «семья шотландских ковенантеров».
The next story I wrote was The Crying of Lot 49, which was marketed as a 'novel', and in which I seem to have forgotten most of what I thought I'd learned up until then. Последней моей историей был роман "Выкрикивается лот 49", и в нём я похоже забыл все, что, как мне кажется, я знал до сих пор.»
Больше примеров...
Выдумка (примеров 31)
The so-called massacres in Masisi and Rutshuru, are a story made up by Rwanda to justify the so-called Zairian refugee camps in Rwanda which have served as a military training ground for attacks on Zaire. Якобы имевшая место резня в Масиси и Ручуру - это руандийская выдумка, цель которой - оправдать существование так называемых лагерей заирских беженцев в Руанде, которые используются в качестве резервов для организации военной подготовки с целью нападения на Заир.
Creak isn't just a story! Крик - не выдумка!
Just a story, right? Просто выдумка, верно?
It's a very good story, that, it is, but it's made up. Отличная история, правда, но она выдумка.
When he passes the story on, the experimental haunting fiction... should manifest itself within the group. Когда он ее расскажет остальным, выдумка с призраками должна отразиться на группе.
Больше примеров...
Этаж (примеров 26)
I also plummeted an entire story before grabbing hold. А ещё я пролетел целый этаж перед тем, как смог ухватиться.
Second story, back door. that's our way in. Второй этаж, задняя дверь.
I once watched him put the aerial dead bang on a fifth story window he couldn't even see, the smoke was so thick. Я однажды видел, как он поднимался по лестнице на 50 этаж, он ничего не видел, настолько густой был дым.
Each storey finishes with a projecting roof, after the Chinese manner, originally covered with ceramic tiles and adorned with large dragons; a story is still propagated that they were made of gold and were reputedly sold by George IV to settle his debts. Каждый этаж заканчивается крышей, созданной на китайский манер, изначально покрытой керамической плиткой и увенчанной крупными фигурами драконов; живы слухи о том, что драконы были сделаны из золота и проданы Георгом IV, чтобы оплатить долги, а на их место поставлены другие - деревянные.
You'll buy the house, add a second story, and block her view. Купишь дом, надстроишь этаж и загородишь ей вид.
Больше примеров...
Изложение (примеров 12)
Yet it was noted that the press does not wait for the President's statement when they can obtain fuller information from the interested parties, which seek to put their own version on the story. Было, однако, отмечено, что журналисты не ждут заявления Председателя, когда они могут получить более полную информацию от заинтересованных сторон, которые стремятся дать свое изложение событий.
Simple visual presentations and good statistical story writing can guide readers into understanding data and grasping the relevance of the information being presented. Простое визуальное представление и хорошее текстовое изложение статистической информации способны помочь пользователям лучше понять предлагаемые их вниманию данные и осознать их значение.
I must admit, I harbored my doubts to its authenticity right up until yesterday when I took the merchant captain's ship and found Vazquez's story neatly written into his log. Должен сказать, что сомневался в достоверности до вчерашнего дня, когда я взял судно того капитана и нашёл в его журнале детальное изложение рассказа Васкеса.
Many, indeed, tried to present to the outside world their own version of the Tibet story, rebutting the orthodox narrative - be it Chinese or Western - and posting comments and footage on YouTube and the BBC's bulletin board. Многие действительно пытались представить внешнему миру свою собственную версию событий в Тибете, опровергая общепринятое изложение фактов, будь то китайскими или западными СМИ, и отправляя комментарии и видеозаписи на веб-сайт YouTube и электронную доску объявлений BBC.
Similarly, a particular instrument or song, the recounting of a particular story, or practising a particular craft or skill may be restricted to either men or women. Аналогичным образом, игра на каком-либо инструменте, исполнение какой-либо песни, изложение какой-либо истории или занятие определенным ремеслом или видом деятельности может быть прерогативой исключительно женщин или мужчин.
Больше примеров...
Побасенка (примеров 1)
Больше примеров...
Story (примеров 328)
Oasis released their second studio album (What's the Story) Morning Glory? in October 1995. Oasis выпустили свой второй студийный альбом (What's the Story) Morning Glory? в октябре 1995 года.
This last influence was also established by author Sophie Khairallah who cites the novel, Story of the Eye. Это же влияние обнаружила Софи Кираля (фр. Sophie Khairallah), считая что клип частично цитирует роман «История глаза» (англ. Story of the Eye).
Peter Pan's First XI: The Extraordinary Story of J. M. Barrie's Cricket Team (Paperback ed.). В 2011 году была опубликована книга «Peter Pan's First XI: The Extraordinary Story of J. M. Barrie's Cricket Team», посвящённая этой команде по крикету.
Some of these include: Set in a distant possible future, writer Peter David's 1995 miniseries The Last Avengers Story depicts Mockingbird as an embittered retiree who cares for her blinded husband Clint Barton. В серии комиксов The Last Avengers Story, написанной Питером Дэвидом в 1995 году, Пересмешница изображается как озлобленная пенсионерка, которая заботится об ослепшем муже Клинте Бартоне.
In 2012, to mark the band's tenth anniversary, the book Simple Plan: The Official Story was released, which was used as a fundraiser for the Simple Plan Foundation. В 2012 была выпущена книга «Simple Plan: The Official Story»; деньги, полученные от её продажи пошли на благотворительность в Simple Plan Foundation.
Больше примеров...