Английский - русский
Перевод слова Starving
Вариант перевода Голодающих

Примеры в контексте "Starving - Голодающих"

Примеры: Starving - Голодающих
Arrested for stealing imperial bread to feed my starving grandchildren. Меня арестовали за кражу имперского хлеба, которым я хотел накормить голодающих внуков.
I make these little films on toxic waste and starving children. Я снимаю короткометражки о токсических отходах и голодающих детях.
Think of the starving children in Vietnam. Думаю о голодающих детях во Вьетнаме.
I've seen the orphans starving in the cities. Я видел сирот, голодающих в городах.
Now the world's starving masses have a cheap, abundant source of nutrition. Теперь у голодающих по всему миру в изобилии дешевый источник пищи.
We were carrying food for starving people in Africa. Мы везли продукты для голодающих Африки.
That and when she got a political prisoner out of jail and holding starving children, of course. А еще, когда ее политический заключенный вышел из тюрьмы, и содержание голодающих детей, конечно.
But think about those people you saw in the caves huddled and starving. Но подумайте о тех людях, которых вы видели в пещерах - загнанных и голодающих.
I'm recruiting volunteers for the starving puppy orphanage where I work. Я набираю волонтёров в приют для голодающих щенят, где я работаю.
In the autumn of 1921 and the entirety of 1922 food supplies passed through the port for the starving Volga region. Осенью 1921 года и весь 1922 год через порт шли продовольственные грузы для голодающих Поволжья.
The torches of starving vandals lit up the sky. Факелы голодающих вандалов вспыхнули до небес.
AII-round good guy' saviour of the starving babies. Со всех сторон положительного спасителя голодающих младенцев.
There is in Calcutta a whole hospital dedicated to starving children. В Калькутте есть целая больница для голодающих детей.
Let 'em know Cal Manchester loves starving' kids. Пусть все знают, как Кэл Манчестер обожает голодающих детей.
Shipping starving children across the world? Увозить голодающих детей на другой конец света?
I knew your conscience wouldn't let you refuse a gift for your starving patients. Я знала, что совесть не позволит вам отказаться от подарка для голодающих пациентов.
I'm saving this for the starving' children of the world in case we get rescued. Питер, если нас спасут, этот ящик надо приберечь для голодающих детей планеты.
It's for the starving' children. Не могу, Питер - он для голодающих детей.
The TV shows starving children in Sudan and Somalia. Телевизор показывает голодающих детей в Судане и Сомали.
Only Russia supplies the loyalists with arms, medicine, food to feed orphans and starving peasants. Только Россия поставляет нам добровольцев с оружием, медикаменты... еду, чтобы кормить детей-сирот и голодающих.
Our prison camps are a haven for the starving Russian soldiers. Наши лагеря - рай для голодающих русских солдат.
But conscience alone will not feed starving people and save innocent lives - or bring peace to troubled lands. Но за счет одного лишь сознания нельзя прокормить голодающих и спасти жизнь ни в чем не повинных людей - или обеспечить мир в неспокойных районах.
Nor would there be billions of illiterate people or 900 million starving human beings in the world. И в мире не было бы миллиардов неграмотных и 900 миллионов голодающих людей.
Demonstrations by starving men and women have occurred throughout the world and, in some cases, risked jeopardizing institutional stability. По всему миру прокатились демонстрации голодающих мужчин и женщин, которые порой грозили подорвать институциональную стабильность.
I deal with people in starving countries. Я работаю с людьми в голодающих странах.