Arrested for stealing imperial bread to feed my starving grandchildren. |
Меня арестовали за кражу имперского хлеба, которым я хотел накормить голодающих внуков. |
I make these little films on toxic waste and starving children. |
Я снимаю короткометражки о токсических отходах и голодающих детях. |
Think of the starving children in Vietnam. |
Думаю о голодающих детях во Вьетнаме. |
I've seen the orphans starving in the cities. |
Я видел сирот, голодающих в городах. |
Now the world's starving masses have a cheap, abundant source of nutrition. |
Теперь у голодающих по всему миру в изобилии дешевый источник пищи. |
We were carrying food for starving people in Africa. |
Мы везли продукты для голодающих Африки. |
That and when she got a political prisoner out of jail and holding starving children, of course. |
А еще, когда ее политический заключенный вышел из тюрьмы, и содержание голодающих детей, конечно. |
But think about those people you saw in the caves huddled and starving. |
Но подумайте о тех людях, которых вы видели в пещерах - загнанных и голодающих. |
I'm recruiting volunteers for the starving puppy orphanage where I work. |
Я набираю волонтёров в приют для голодающих щенят, где я работаю. |
In the autumn of 1921 and the entirety of 1922 food supplies passed through the port for the starving Volga region. |
Осенью 1921 года и весь 1922 год через порт шли продовольственные грузы для голодающих Поволжья. |
The torches of starving vandals lit up the sky. |
Факелы голодающих вандалов вспыхнули до небес. |
AII-round good guy' saviour of the starving babies. |
Со всех сторон положительного спасителя голодающих младенцев. |
There is in Calcutta a whole hospital dedicated to starving children. |
В Калькутте есть целая больница для голодающих детей. |
Let 'em know Cal Manchester loves starving' kids. |
Пусть все знают, как Кэл Манчестер обожает голодающих детей. |
Shipping starving children across the world? |
Увозить голодающих детей на другой конец света? |
I knew your conscience wouldn't let you refuse a gift for your starving patients. |
Я знала, что совесть не позволит вам отказаться от подарка для голодающих пациентов. |
I'm saving this for the starving' children of the world in case we get rescued. |
Питер, если нас спасут, этот ящик надо приберечь для голодающих детей планеты. |
It's for the starving' children. |
Не могу, Питер - он для голодающих детей. |
The TV shows starving children in Sudan and Somalia. |
Телевизор показывает голодающих детей в Судане и Сомали. |
Only Russia supplies the loyalists with arms, medicine, food to feed orphans and starving peasants. |
Только Россия поставляет нам добровольцев с оружием, медикаменты... еду, чтобы кормить детей-сирот и голодающих. |
Our prison camps are a haven for the starving Russian soldiers. |
Наши лагеря - рай для голодающих русских солдат. |
But conscience alone will not feed starving people and save innocent lives - or bring peace to troubled lands. |
Но за счет одного лишь сознания нельзя прокормить голодающих и спасти жизнь ни в чем не повинных людей - или обеспечить мир в неспокойных районах. |
Nor would there be billions of illiterate people or 900 million starving human beings in the world. |
И в мире не было бы миллиардов неграмотных и 900 миллионов голодающих людей. |
Demonstrations by starving men and women have occurred throughout the world and, in some cases, risked jeopardizing institutional stability. |
По всему миру прокатились демонстрации голодающих мужчин и женщин, которые порой грозили подорвать институциональную стабильность. |
I deal with people in starving countries. |
Я работаю с людьми в голодающих странах. |