Английский - русский
Перевод слова Starving
Вариант перевода Голодающих

Примеры в контексте "Starving - Голодающих"

Примеры: Starving - Голодающих
Every day a ship arrives full of starving people. Каждый день корабль привозит голодающих людей.
You tried to steal money from starving children. Ты пыталась забрать деньги у голодающих детей.
To give millions of starving men, women and children a chance at more than just subsistence. Чтобы дать миллиону голодающих мужчин, женщин и детей надежду на достойное существование
They see people killing people, babies starving, floods. Они смотрят людей, убивающих людей, голодающих детей, наводнения.
I brought with me a whole tribe of starving Iraqis! Я привез с собой целое племя голодающих жителей Ирака!
I heard they shut you down, sir... for refusing to drop bombs from the starving people. Я слышал, что вас закрыли, сэр, за отказ сбрасывать бомбы из стратосферы на голодающих людей.
And you have 16 million people who are starving? А у вас есть 16 миллионов голодающих людей?
My life is more difficult than anyone else's on the planet, and, yes, I'm including starving children, so don't ask. Моя жизнь тяжелее, чем у всех на Земле, да, включая голодающих детей.
While military expenditure throughout the world now reached US$ 1 trillion, 1 billion people were illiterate and 900 million starving worldwide. В то время как военные расходы в мире уже достигли 1 триллиона долларов США, на всей планете насчитывается 1 миллиард неграмотных и 900 миллионов голодающих.
In 1916 he appealed to the people and clergy of the United States to help him feed the starving children in German-occupied Belgium. В 1916 году он обратился к народу и духовенству Соединённых Штатов, чтобы те помогли ему накормить голодающих детей в оккупированной немцами Бельгии.
Little is known about the cultural context of these figures although they are generally considered to be representations of starving ancestors or demons. Мало что известно о культурном контексте этих фигур, хотя они обычно считаются изображением голодающих предков или демонов.
By the time that Arnold reached the settlements above the Saint Lawrence River in November, his force was reduced to 600 starving men. К ноябрю, когда Арнольд достиг поселений у реки Святого Лаврентия, его армия сократилась до 600 голодающих человек.
After that, I'll just turn the six levels of starving passengers loose... and let you take your chances with them. После этого, я просто превращусь в шесть уровней голодающих пассажиров... и позволю вам попытать счастья с ними.
After pressure from the public and Congress, President Harry S. Truman agreed to let private organizations provide relief for those starving due to the war. Вторая мировая война закончилась в августе того же года, и после давления со стороны общественности, Сената и Конгресса, президент Гарри Трумэн согласился дать частным организациям возможность обеспечить голодающих из-за войны.
To do 1,000 sit ups and start a foundation for starving children? 1000 приседаний и начать спасать голодающих детей?
If you were killed according to history there wouldn't be a single person starving to death in the world by then. Если предположить, что ты была убита в соответствии с историей, то в мире через 100 лет не станет ни голодающих, ни умирающих в одиночестве.
Ultimately, however, while reports of starving children or overcrowded camps for displaced persons may be dramatic, they do little to support efforts for long-term reconstruction and reconciliation. Вместе с тем, в конечном итоге, несмотря на то, что сообщения о голодающих детях или переполненных лагерях для перемещенных лиц могут носить драматический характер, они мало способствуют поддержке усилий по восстановлению и примирению в долгосрочном плане.
Ever hear about starving kids in Africa? Слышал о голодающих детях в Африке?
One communication was sent to the Government of China in September 2005 concerning the arrest of a defender working to provide food and shelter to starving North Korean refugees. В сентябре 2005 года правительству Китая было направлено одно сообщение в отношении ареста правозащитника, занимавшегося обеспечением питанием и жильем голодающих беженцев из Северной Кореи.
On the issue of sustainability, clearly there is a paradox, given the surpluses that exist around the world and the number of people who are starving. Что касается самостоятельности, то налицо явный парадокс существования повсюду на планете излишков и при этом громадного количества голодающих людей.
Its contribution was important for achieving the Millennium Development Goal of halving the number of starving persons by the year 2015. Вклад Программы имеет важное значение для достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности цели сокращения вдвое к 2015 году численности голодающих.
What kind of man lies about starving children to save his own skin? Какой мужчина станет лгать о голодающих детях, чтобы спасти собственную шкуру?
Whenever I do something amazing, you know, feed the starving, help the homeless, rescue some emaciated refugee, I map it out here on my body. Когда я делаю что-то удивительное типа, кормлю голодающих, помогаю бездомным, спасаю истощенных беженцев, я помечаю их на своем теле.
How about when the emergency needs of starving children can be partially met by air-dropping food supplies into a war zone? underscoring the need for strategic planning before the onset of the crisis. А как быть в ситуациях, когда экстренные нужды голодающих детей могут быть частично удовлетворены посредством сброса продовольствия с воздуха в зоне боевых действий ? - подчеркнув тем самым необходимость в стратегическом планировании до того, как разразится кризис.
In response, they make a new commercial to help raise money for iPads for poor starving children so that they can filter negative comments from the fundraisers' social media accounts. В ответ они делают новую рекламу, чтобы помочь собрать деньги на iPad для бедных голодающих детей, которые будут фильтровать негативные комментарии в социальных сетях.